Salmos 50
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs ARIB
1 Cantique d'Asaph.Dieu, l'Éternel Dieu parle, Il appelle la terre, du soleil levant au soleil couchant ;
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 de Sion, perfection de beauté, Dieu apparaît resplendissant ;
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 notre Dieu vient, mais non pas en silence ; devant lui le feu dévore, et autour de lui il y a grande tempête.
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Il appelle les Cieux d'en haut, et la terre, au jugement de son peuple :
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 « Rassemblez-moi mes bien-aimés, qui solennisèrent mon alliance par le sacrifice ! »
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Que donc les Cieux proclament sa justice, car Dieu est celui qui va juger ! (Pause)
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 « Ecoute, mon peuple, je vais parler ! Israël, je vais te sommer ! Je suis Dieu, ton Dieu.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Je ne te reprends pas pour tes sacrifices, car tes holocaustes sont constamment devant moi.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Je n'irai pas prendre des taureaux dans ta maison, ni des béliers dans tes bergeries.
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Car à moi sont toutes les bêtes des forêts, les animaux des montagnes par milliers ;
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 je connais tous les oiseaux des montagnes, et les bêtes des champs sont en mon pouvoir.
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Si j'avais faim, je ne te le dirais pas ; car à moi est le monde avec ce qu'il enserre.
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Est-ce que je mange la chair des taureaux, et bois le sang des boucs ?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Fais à Dieu l'offrande de tes actions de grâces, et accomplis tes vœux envers le Très-haut !
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 et invoque-moi au jour de la détresse ; je te délivrerai, et tu me glorifieras ! »
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Et Dieu dit au méchant : « Que fais-tu d'énumérer mes lois, et d'avoir mon alliance à la bouche,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 quand tu hais la discipline, et que tu jettes mes paroles derrière toi ?
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et tu entres en part avec les adultères.
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Tu lâches la bride à ta bouche pour le mal, et ta langue ourdit la fraude ;
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 tu t'assieds, et parles contre ton frère, et tu dresses des embûches au fils de ta mère.
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 C'est ce que tu as fait, et je me suis tu ; tu t'es imaginé que je te ressemblais ; mais je te détromperai, et je mettrai la liste devant toi.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Prenez-y garde, vous qui oubliez Dieu, de peur que Je ne déchire, sans que personne délivre !
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Qui m'offre des actions de grâces, me glorifie ; et à quiconque règle sa voie, Je fais voir le salut de Dieu. »
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.