Salmos 115
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs VC
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité !
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Pourquoi faut-il que les nations disent : « Où donc est leur Dieu ? »
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Cependant notre Dieu est dans les Cieux ; tout ce qu'il veut, Il le fait.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point ; elles ont des yeux, et ne voient point ;
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 elles ont des oreilles, et n'entendent point ; elles ont des narines, et sont sans odorat ;
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Israël, confie-toi dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 L'Éternel se souvient de nous : Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants !
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre !
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence ;
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité ! Alléluia !
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.