Salmos 115
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NTLH
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité !
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Pourquoi faut-il que les nations disent : « Où donc est leur Dieu ? »
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Cependant notre Dieu est dans les Cieux ; tout ce qu'il veut, Il le fait.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point ; elles ont des yeux, et ne voient point ;
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 elles ont des oreilles, et n'entendent point ; elles ont des narines, et sont sans odorat ;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Israël, confie-toi dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 L'Éternel se souvient de nous : Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants !
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre !
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence ;
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité ! Alléluia !
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.