Salmos 115

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité !
1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 Pourquoi faut-il que les nations disent : « Où donc est leur Dieu ? »
2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "
3 Cependant notre Dieu est dans les Cieux ; tout ce qu'il veut, Il le fait.
3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point ; elles ont des yeux, et ne voient point ;
5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 elles ont des oreilles, et n'entendent point ; elles ont des narines, et sont sans odorat ;
6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.
8 Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Israël, confie-toi dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 L'Éternel se souvient de nous : Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants !
14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.
15 Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre !
15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence ;
17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité ! Alléluia !
18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.