Salmos 115
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVT
1 Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité !
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Pourquoi faut-il que les nations disent : « Où donc est leur Dieu ? »
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Cependant notre Dieu est dans les Cieux ; tout ce qu'il veut, Il le fait.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point ; elles ont des yeux, et ne voient point ;
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 elles ont des oreilles, et n'entendent point ; elles ont des narines, et sont sans odorat ;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Israël, confie-toi dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel ! Il est notre aide et notre bouclier.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 L'Éternel se souvient de nous : Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants !
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre !
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence ;
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité ! Alléluia !
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.