Provérbios 9
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NTLH
1 La sagesse a édifié sa maison, et en a taillé les sept colonnes ;
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, et dressé sa table.
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 Envoyant ses suivantes elle invite, du faîte des hauteurs de la ville :
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 « Quiconque est faible, qu'il entre ici ! » Et elle dit à qui manque de sens :
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 « Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mêlé !
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 Renoncez à la faiblesse, et vous aurez la vie, et suivez la voie de la raison !
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 Qui corrige le moqueur, s'attire un affront, et qui reprend l'impie, un outrage.
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 Ne corrige pas le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse ! Corrige le sage, et il t'aimera !
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 Donne au sage, il devient plus sage encore ; instruis le juste, il augmente sa science.
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 Le principe de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel ; et la connaissance du Très-haut, c'est l'intelligence.
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 Oui, je multiplie le nombre de tes jours, et j'augmente celui de tes années de vie.
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 Es-tu sage, c'est pour toi que tu es sage ; et, si tu es un moqueur, seul tu en subiras la peine. »
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 Il est encore une femme, la folie ; elle est agitée, irréfléchie et ignorante de toutes choses.
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 Elle se place à la porte de sa maison, sur un siège au haut de la ville,
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 pour inviter les passants, qui marchent droit dans leur voie :
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 « Que les faibles entrent ici ! » Et elle dit à celui qui manque de sens :
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 « L'eau dérobée est douce, et le pain mangé en cachette est agréable. »
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 Et il ne sait pas que là sont les ombres, et que ses invités sont dans les vallées des Enfers.
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.