Jó 21
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs ARIB
1 Et Job répondit et dit :
1 Então Jó respondeu:
2 Ecoutez, écoutez mon discours, et donnez-moi cette consolation-là !
2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
3 Souffrez que je parle, et, quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer !
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 Est-ce à l'homme qu'en veut ma plainte ? Et pourquoi la patience ne m'échapperait-elle pas ?
4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
5 Tournez les yeux vers moi, et vous serez stupéfaits, et vous mettrez la main sur la bouche !
5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
6 Quand j'y pense, je me trouble, et ma chair frissonne.
6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
7 Pourquoi les impies vivent-ils, avancent-ils en âge, accroissent-ils leurs moyens ?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Devant eux, autour d'eux, leur race s'affermit, et leurs rejetons réjouissent leurs regards.
8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
9 Leurs maisons sont en paix, à l'abri de la crainte, et la verge de Dieu ne passe point sur eux.
9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Leur taureau saillit, et n'est point impuissant, leur génisse vêle, et n'avorte point.
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Ils promènent leur famille qui égale un troupeau, et leurs enfants s'ébattent.
11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
12 Ils chantent au son des cymbales et du luth, et s'égaient au bruit de la cornemuse.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
13 Ils emploient leurs jours à jouir, et la descente aux Enfers est pour eux l'affaire d'un instant.
13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
14 Cependant ils disent à Dieu : « Retire-toi de nous ! et pour la science de tes voies nous n'avons aucun goût.
14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Qu'est-ce que le Tout-puissant, pour que nous le servions ? et que gagnerions-nous à le prier ? »
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
16 Voici, n'ont-ils pas leur bonheur en leurs mains ? (Loin de moi les principes des impies !)
16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Combien de fois arrive-t-il que la lampe des impies s'éteigne, et que leur ruine fonde sur eux ; que Dieu leur distribue leurs lots dans sa colère ;
17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
18 qu'ils soient comme le chaume au souffle du vent, ou comme la balle qu'enlève l'ouragan ?
18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
19 C'est à ses fils que Dieu réserve la misère ! C'est lui que Dieu devrait punir, afin qu'il en pâtit ;
19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
20 c'est lui qui de ses yeux devrait contempler sa chute, et être abreuvé du courroux du Tout-puissant !
20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21 Car, que lui fait sa maison après lui, quand le terme de ses jours est échu ?
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
22 Est-ce à Dieu qu'on veut révéler la science, à lui qui juge les Intelligences célestes ?
22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
23 L'un meurt au sein même du bien-être, dans une sécurité et une paix complète ;
23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
24 ses bergeries sont remplies de lait, et la moelle de ses os est toujours rafraîchie.
24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Et l'autre meurt, l'amertume dans l'âme, et il n'a point goûté le bonheur.
25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
26 Ensemble ils sont gisants dans la poudre, et les vers les recouvrent.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 Voici, je sais quelles sont vos pensées, et les jugements qu'à tort vous portez sur moi !
27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
28 Car vous dites : « Où est la maison de l'homme puissant, et la tente où habitaient les impies ? »
28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 N'avez-vous pas interrogé les voyageurs ? et ne vous rendrez-vous pas aux preuves qu'ils rapportent ?
29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
30 C'est qu'au jour de la ruine, l'impie est préservé, et qu'au jour des vengeances, il est conduit en lieu sûr.
30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
31 Qui est-ce qui lui reproche en face sa conduite, et qui est-ce qui lui rend ce qu'il a fait ?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
32 Il est porté au tombeau, et il veille encore sur le tertre.
32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 La terre de la vallée pèse doucement sur lui ; après lui tous les hommes vont à la file, et ses devanciers sont innombrables.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
34 Comment pouvez-vous donc m'offrir des consolations si vaines ? De vos réponses, ce qui reste, c'est la perfidie.
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.