Jó 10
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs ARC
1 Ma vie donne à mon cœur du dégoût : je veux me soulager, donner cours à mes plaintes, et parler dans l'amertume de mon âme.
1 A minha alma tem tédio de minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Je dis à Dieu : Ne me condamne pas ! Déclare-moi sur quoi tu me prends à partie !
2 Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Est-ce un bonheur pour toi de me maltraiter, de rejeter l'ouvrage de tes mains, et de prêter la lumière aux complots des impies ?
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 As-tu des yeux de chair ? vois-tu, comme voient les mortels ?
4 Tens tu, porventura, olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 Tes jours sont-ils comme les jours des mortels. et tes années, comme celles des humains,
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 que tu fais une enquête de ma faute, et une perquisition de mon péché,
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 sachant bien que je ne suis pas coupable, et que nul ne peut sauver de ta main ?
7 Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 Tes mains m'ont façonné, m'ont fait, en entier ; et tu veux me détruire !
8 As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.
9 Ah ! souviens-toi que tu m'as modelé comme l'argile ! et dans la poudre tu veux me faire rentrer !
9 Peço-te que te lembres de que, como barro, me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
10 Ne m'as-tu pas versé comme du lait ? comme le caillé ne m'as-tu pas fait prendre ?
10 Porventura, não me vazaste como leite e como queijo me não coalhaste?
11 De peau et de chair tu m'as revêtu, d'os et de nerfs tu m'as tissé,
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e nervos me entreteceste.
12 tu m'as donné la vie et la grâce, tes soins ont protégé ma respiration :
12 Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 et tu me réservais ces maux dans ton cœur ! Je sais qu'ils étaient dans ta pensée.
13 Mas estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 Au cas que je péchasse, tu voulais m'épier, et ne point m'absoudre de ma faute.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás.
15 Suis-je coupable ? malheur à moi ! innocent ? je n'ose lever la tête, rassasié d'opprobre, et voyant ma misère ;
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a cabeça; cheio estou de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 qu'elle se lève, tu vas, tel qu'un lion, me donner la chasse, et renouveler sur moi tes miracles,
16 Porque se me exalto, tu me caças como a um leão feroz, e de novo fazes maravilhas contra mim.
17 m'opposer de nouveaux témoins, redoubler ta fureur contre moi, et faire contre moi se succéder les bataillons.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 Ah ! pourquoi me tiras-tu du sein de ma mère ? Je serais expiré, et aucun œil ne m'eût vu ;
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se, então, dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
19 je serais comme n'ayant pas été ; du ventre au tombeau j'aurais été porté.
19 Então, fora como se nunca houvera sido; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 Qu'ai-je, sinon quelques jours ? Qu'Il cesse ! se retire de moi, pour que je me rassérène un peu,
20 Porventura, não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me para que por um pouco eu tome alento;
21 avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, dans la région des ténèbres et de l'ombre de mort,
21 antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 région sombre comme la nuit, d'ombre de mort et de désordre, où la clarté ressemble aux ténèbres !
22 terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.