Salmos 47
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs ARC
1 Au maître chantre. Des fils de Koré. Psaume.
1 Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 Vous, tous les peuples, battez des mains, Poussez vers Dieu des cris de joie.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
3 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est le grand roi de toute la terre.
3 Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
4 Il range des peuples sous nos lois, Il met des nations sous nos pieds,
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 Il nous choisit notre héritage, Gloire de Jacob, qu'il a aimé. (Jeu d'instruments.)
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som da trombeta.
6 Dieu est monté au milieu des cris de joie, L'Eternel, au son de la trompette.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez ; Psalmodiez à notre Roi, psalmodiez ;
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
8 Car Dieu est le roi de toute la terre. Psalmodiez un cantique !
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Dieu est devenu roi des nations, Dieu s'est assis sur son saint trône.
9 Os príncipes dos povos se congregam para serem o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus; ele está muito elevado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.