Salmos 47
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs ARIB
1 Au maître chantre. Des fils de Koré. Psaume.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 Vous, tous les peuples, battez des mains, Poussez vers Dieu des cris de joie.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est le grand roi de toute la terre.
3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 Il range des peuples sous nos lois, Il met des nations sous nos pieds,
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 Il nous choisit notre héritage, Gloire de Jacob, qu'il a aimé. (Jeu d'instruments.)
5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Dieu est monté au milieu des cris de joie, L'Eternel, au son de la trompette.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez ; Psalmodiez à notre Roi, psalmodiez ;
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 Car Dieu est le roi de toute la terre. Psalmodiez un cantique !
8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 Dieu est devenu roi des nations, Dieu s'est assis sur son saint trône.
9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.