Salmos 148

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Louez l'Eternel ! Louez des cieux l'Eternel ! Louez-le dans les lieux très-hauts.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Louez-le, vous tous ses anges, Louez-le, toutes ses armées.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Louez-le, soleil et lune, Louez-le, vous toutes, étoiles de lumière,
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux !
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Qu'ils louent le nom de l'Eternel, Car il a commandé, et ils ont été créés,
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 Et il les a affermis à toujours et à perpétuité ; Il a donné une loi qu'ils ne transgresseront point.
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 Louez de la terre l'Eternel, Monstres marins, et vous tous les abîmes,
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 Feu et grêle, neige et vapeurs, Vent de tempête, qui exécutez sa parole ;
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Bêtes sauvages et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés ;
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 Jeunes hommes et vous aussi, vierges, Vieillards avec les enfants !
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 Qu'ils louent le nom de l'Eternel, Car son nom seul est élevé, Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux !
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Et il a fait lever une corne à son peuple, Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les fils d'Israël, le peuple qui lui est proche. Louez l'Eternel !
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.