Salmos 148

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Louez l'Eternel ! Louez des cieux l'Eternel ! Louez-le dans les lieux très-hauts.
1 Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
2 Louez-le, vous tous ses anges, Louez-le, toutes ses armées.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
3 Louez-le, soleil et lune, Louez-le, vous toutes, étoiles de lumière,
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
4 Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux !
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
5 Qu'ils louent le nom de l'Eternel, Car il a commandé, et ils ont été créés,
5 Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
6 Et il les a affermis à toujours et à perpétuité ; Il a donné une loi qu'ils ne transgresseront point.
6 Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.
7 Louez de la terre l'Eternel, Monstres marins, et vous tous les abîmes,
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;
8 Feu et grêle, neige et vapeurs, Vent de tempête, qui exécutez sa parole ;
8 fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que escuta a sua palavra;
9 Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
9 montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Bêtes sauvages et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés ;
10 feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
11 Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,
11 reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 Jeunes hommes et vous aussi, vierges, Vieillards avec les enfants !
12 mancebos e donzelas; velhos e crianças!
13 Qu'ils louent le nom de l'Eternel, Car son nom seul est élevé, Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux !
13 Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
14 Et il a fait lever une corne à son peuple, Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les fils d'Israël, le peuple qui lui est proche. Louez l'Eternel !
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.