Provérbios 16
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs ARIB
1 A l'homme les projets du cœur, Mais de l'Eternel la réponse de la langue.
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 Toutes les voies d'un homme sont pures à ses yeux, Mais l'Eternel pèse les cœurs.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Remets tes affaires à l'Eternel, Et tes desseins seront affermis.
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 L'Eternel a fait toute chose en vue d'un but ; Ainsi le méchant pour le jour du malheur.
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 Tout cœur hautain est en abomination à l'Eternel. Certainement il ne demeurera point impuni.
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 Par la miséricorde et la fidélité la faute est expiée, Et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies d'un homme, Il fait que ses ennemis mêmes ont la paix avec lui.
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus sans bon droit.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 Le cœur de l'homme médite sa voie, Mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas.
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 L'oracle est sur les lèvres du roi ; Quand il juge, que sa bouche ne soit pas infidèle !
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 Une balance et des plateaux justes sont à l'Eternel ; Tous les poids du sac sont son œuvre.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Les rois ont en abomination de faire le mal, Car c'est par la justice que le trône est affermi.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 Les rois prennent plaisir aux lèvres justes Et aiment qui profère la droiture.
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 La fureur du roi est un messager de mort, Mais l'homme sage l'apaisera.
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 Quand brille le visage du roi, c'est la vie ; Sa faveur est comme une pluie de printemps.
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Acquérir la sagesse, combien c'est meilleur que l'or pur, Et acquérir l'intelligence, meilleur que l'argent !
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 La route des hommes droits, c'est de se détourner du mal ; Il garde son âme, celui qui prend garde à sa voie.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 L'orgueil va devant l'écrasement, Et la fierté d'esprit devant la chute.
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Mieux vaut être humble avec les débonnaires, Que de partager le butin avec les orgueilleux.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Qui fait attention à la parole trouve le bonheur ; Heureux qui se confie en l'Eternel !
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 On appelle intelligent l'homme sage de cœur, Et la douceur du langage augmente l'instruction.
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 Le bon sens est, pour qui le possède, une source de vie, Mais le châtiment des sots, c'est la sottise.
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 Le cœur du sage rend sa bouche sensée Et, sur ses lèvres, accroît l'instruction.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Les paroles bienveillantes sont un rayon de miel, Douces à l'âme, salutaires aux os.
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 Tel chemin semble droit à l'homme, Dont l'issue aboutit à la mort.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 La faim du travailleur travaille pour lui, Car sa bouche l'y contraint.
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 L'homme inique prépare le malheur, Et, sur ses lèvres, il y a comme un feu dévorant.
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 L'homme pervers sème les querelles, Et le rapporteur divise les amis.
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 L'homme violent séduit son prochain Et lui fait prendre un chemin qui n'est pas bon.
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Celui qui ferme les yeux pour méditer la perversité, Celui qui serre les lèvres, a [déjà] consommé le mal.
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur ; Elle se trouve sur la voie de la justice.
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 L'homme lent à la colère vaut mieux que l'homme vaillant, Et celui qui commande à son cœur, mieux que celui qui prend des villes.
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 On jette le sort dans les replis de la robe, Mais de l'Eternel vient toute décision.
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.