Jó 9
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NVI
1 prit la parole et dit :
1 Então Jó respondeu:
2 Assurément, je sais qu'il en est ainsi ; Et comment un homme serait-il juste devant Dieu ?
2 "Bem sei que isso é verdade. Mas como pode o mortal ser justo diante de Deus?
3 S'il lui plaisait de plaider contre Dieu, Il ne lui répondrait pas sur un point entre mille.
3 Ainda que quisesse discutir com ele, não conseguiria argumentar nem uma vez em mil.
4 Il est sage en son entendement et puissant en force ; Qui l'a bravé et s'en est retiré sain et sauf ?
4 Sua sabedoria é profunda, seu poder é imenso. Quem tentou resisti-lo e saiu ileso?
5 Il bouleverse les montagnes à l'improviste ; Il les renverse dans sa colère.
5 Ele transporta montanhas sem que elas o saibam, e em sua ira as põe de cabeça para baixo.
6 Il ébranle la terre sur ses bases, Et ses colonnes tremblent.
6 Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem.
7 Il parle au soleil, et il ne se lève pas, Il met un sceau sur les étoiles.
7 Fala com o sol, e ele não brilha; ele veda e esconde a luz das estrelas.
8 Il étend les cieux, lui seul, Il marche sur les hauteurs de la mer.
8 Só ele estende os céus e anda sobre as ondas do mar.
9 Il crée la Grande Ourse, Orion, les Pléiades, Et les régions reculées du Midi.
9 Ele é o Criador da Ursa e do Órion, das Plêiades e das constelações do sul.
10 Il fait des merveilles insondables, Des prodiges sans nombre.
10 Realiza maravilhas que não se podem perscrutar, milagres incontáveis.
11 Voici, il passe devant moi sans que je le voie ; Près de moi, sans que je l'aperçoive.
11 Quando passa por mim, não posso vê-lo; se passa junto de mim, não o percebo.
12 Voici, il emporte une proie ; qui le fera revenir ? Qui lui dira : Que fais-tu ?
12 Se ele apanha algo, quem pode pará-lo? Quem pode dizer-lhe: ‘O que fazes? ’
13 Dieu ne retire pas sa colère ; Sous lui se sont courbés les auxiliaires de Rahab ;
13 Deus não refreia a sua ira; até o séquito de Raabe encolheu-se diante dos seus pés.
14 Et moi, j'oserais lui répondre ? Je choisirais mes paroles en sa présence ?
14 "Como então poderei eu discutir com ele? Como achar palavras para com ele argumentar?
15 Si même j'avais raison, je ne répondrais pas, J'implorerais la clémence de mon juge.
15 Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.
16 Si même je l'appelais et qu'il me répondit, Je ne croirais pas qu'il voulût entendre ma voix,
16 Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que me daria ouvidos.
17 Lui qui fond sur moi dans un tourbillon, Et multiplie mes blessures sans cause ;
17 Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.
18 Qui ne me laisse pas reprendre haleine, Tant il me rassasie d'amertume !
18 Não me permitiria recuperar o fôlego, mas me engolfaria em agruras.
19 S'il s'agit de force, me voici ! S'il s'agit de droit, qui m'assignera ?
19 Se é questão de força, ele é poderoso! E se é questão de justiça, quem o intimará?
20 Si même j'avais raison, ma bouche me condamnerait ; Si même j'étais innocent, il me ferait passer pour coupable.
20 Mesmo sendo eu inocente, minha boca me condenaria; se eu fosse íntegro, ela me declararia culpado.
21 Innocent, je le suis ! Je ne fais nul cas de ma vie ; Je méprise l'existence.
21 "Conquanto eu seja íntegro, já não me importo comigo; desprezo a minha própria vida.
22 C'est tout un ! C'est pourquoi je le dis : Il fait périr, également l'innocent et le coupable.
22 É tudo a mesma coisa; por isso digo: Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
23 Si un fléau produit une mortalité soudaine, Il se rit du désespoir, des innocents.
23 Quando um flagelo causa morte repentina, ele zomba do desespero dos inocentes.
24 La terre est livrée au pouvoir des méchants ; Il voile la face de ceux qui la jugent. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc ?
24 Quando um país cai nas mãos dos ímpios, ele venda os olhos de seus juízes. Se não é ele, quem é então? "
25 Mes jours se sont enfuis plus vite qu'un courrier ; Ils ont passé sans voir le bonheur.
25 "Meus dias correm mais velozes que um atleta; eles voam sem um vislumbre de alegria.
26 Ils ont glissé comme des nacelles de jonc, Comme un aigle qui fond sur sa proie.
26 Passam como barcos de papiro, como águias que mergulham sobre as presas.
27 Si je dis : Je veux oublier ma plainte, Je veux laisser là ma figure triste et paraître joyeux,
27 Se eu disser: Vou esquecer a minha queixa, vou mudar o meu semblante e sorrir,
28 Je tremble devant toutes mes douleurs ; Je sais que tu ne m'acquitteras pas.
28 ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos, pois sei que não me considerarás inocente.
29 Je suis condamné d'avance ; Pourquoi donc me tourmenterais-je en vain ?
29 Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
30 Quand je me laverais avec de la neige, Que je nettoierais mes mains avec du savon,
30 Mesmo que eu me lavasse com sabão e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,
31 Alors même tu me plongerais dans la fange, Et mes habits me prendraient en horreur.
31 tu me atirarias num poço de lodo, para que até as minhas roupas me detestassem.
32 Car il n'est pas un homme comme moi, que je puisse lui répondre, Et que nous puissions aller ensemble en jugement.
32 "Ele não é homem como eu, para que eu lhe responda, e nos enfrentemos em juízo.
33 Il n'y a pas entre nous d'arbitre Qui pose sa main sur nous deux.
33 Se tão-somente houvesse alguém para servir de árbitro entre nós, para impor as mãos sobre nós dois,
34 Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que sa terreur ne m'épouvante plus !
34 alguém que afastasse de mim a vara de Deus, para que o seu terror não mais me assustasse!
35 Alors je parlerai sans le craindre, Car je ne me sens pas coupable.
35 Então eu falaria sem medo; mas não é esse o caso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.