1 Crônicas 25

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Et David avec les chefs de l'armée mit à part pour le service les fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui chantaient en s'accompagnant de harpes, de luths et de cymbales. Voici le nombre de ceux qui étaient chargés de ce service :
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, liras e címbalos. A lista dos encarregados neste ministério foi:
2 Des fils d'Asaph : Zaccur et Joseph et Néthania et Asareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui chantait suivant les instructions du roi.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 De Jéduthun, les fils de Jéduthun : Guédalia et Tséri et Esaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméi], six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui chantait avec la harpe pour louer et célébrer l'Eternel.
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, louvando e dando graças ao Senhor .
4 D'Héman, les fils d'Héman : Bukkija, Matthania, Uzziel, Schébuel et Jérimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi et Romamthi-Ezer, Josbékascha, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Tous-ceux-là étaient fils d'Héman, le voyant du roi, en vertu de la promesse de Dieu d'élever la corne [d'Héman]. Et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères pour le chant de la maison de l'Eternel ; ils avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu ; ils étaient sous les ordres du roi, d'Asaph, de Jéduthun et d'Héman.
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para dirigir o canto na Casa do Senhor , com címbalos, liras e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 Et leur nombre, y compris leurs frères, connaissant les cantiques de l'Eternel, tous ceux qui s'y entendaient, s'élevait à deux cent quatre-vingt-huit.
7 O número deles, juntamente com os seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, les jeunes aussi bien que les vieux, les maîtres avec les disciples.
8 Lançaram sortes para designar os deveres, tanto dos jovens como dos velhos, tanto do mestre como do discípulo.
9 Le premier sort échut pour Asaph à Joseph... ; le second à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze ;
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu para José; a segunda, para Gedalias, que, com os seus irmãos e os seus filhos, eram doze ao todo.
10 le troisième à Zaccur, ses fils et ses frères, douze ;
10 A terceira, para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
11 le quatrième à Jitsri, ses fils et ses frères, douze ;
11 A quarta, para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
12 le cinquième à Néthania, ses fils et ses frères, douze ;
12 A quinta, para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
13 le sixième à Bukkija, ses fils et ses frères, douze ;
13 A sexta, para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
14 le septième à Jésareéla, ses fils et ses frères, douze ;
14 A sétima, para Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
15 le huitième à Esaïe, ses fils et ses frères, douze ;
15 A oitava, para Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
16 le neuvième à Matthania, ses fils et ses frères, douze ;
16 A nona, para Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
17 le dixième à Siméi, ses fils et ses frères, douze ;
17 A décima, para Simei, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
18 le onzième à Azaréel, ses fils et ses frères, douze ;
18 A décima primeira, para Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
19 le douzième à Hasabia, ses fils et ses frères, douze ;
19 A décima segunda, para Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
20 le treizième à Schubaël, ses fils et ses frères, douze ;
20 A décima terceira, para Subael, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
21 le quatorzième à Matthithia, ses fils et ses frères, douze ;
21 A décima quarta, para Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
22 le quinzième à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze ;
22 A décima quinta, para Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
23 le seizième à Hanania, ses fils et ses frères, douze ;
23 A décima sexta, para Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
24 le dix-septième à Josbékascha, ses fils et ses frères, douze ;
24 A décima sétima, para Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
25 le dix-huitième à Hanani, ses fils et ses frères, douze ;
25 A décima oitava, para Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
26 le dix-neuvième à Mallothi, ses fils et ses frères, douze ;
26 A décima nona, para Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
27 le vingtième à Elijatha, ses fils et ses frères, douze ;
27 A vigésima, para Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
28 le vingt-unième à Hothir, ses fils et ses frères, douze ;
28 A vigésima primeira, para Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
29 le vingt-deuxième à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze ;
29 A vigésima segunda, para Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
30 le vingt-troisième à Mahazioth, ses fils et ses frères, douze ;
30 A vigésima terceira, para Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
31 le vingt-quatrième à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.
31 A vigésima quarta, para Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.