Salmos 95

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Muyije, tukizi yimbira Nahano ku bushambaale.
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Kwokwo, tukizi yija imbere lyage, tugweti tugatanga kongwa,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Nahano, ye Rurema yenyene, anali mukulu bweneene.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 I kuzimu, iri yeꞌmwage.
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Inyaaja ziri zeꞌmwage, bwo ye kazibumba.
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Aaho! Bwo Nahano ye katubumba,
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Mukuba, ali Rurema witu, ye nali mu tuhahalira.
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 Mukuba, Nahano adetaga kwokuno:
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Kundu bâli kizi bona ibitangaaza byo nâli kizi bagirira,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Kyanatuma yikyo kibusi, ngaahisa imyaka makumi gana ngirakariiri.
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Kyo kitumiri nꞌgashiikiza ku buraakari bwani kwokuno:
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.