Salmos 22
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi. Luli mu yimbwa ngoꞌlwimbo: «Imbongo, ngiisi kwo iri mu ba ku mutwezi.»
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 E Rurema wani, e Rurema wani! Kituma kiki wanjandirira?
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 E Rurema wani, ndi mu shiiba ngweti ngabululuka.
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 E Rurema, uyamiri uli mweru. We twaziri,
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 Yaho kare, bashokuluza biitu bâli kizi kubiika kwoꞌmulangaaliro,
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 Ikyanya bakakulirira, wanabakiza.
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 Halikago buno, ndakiri mundu. Si ngola nga kizimu!
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 Ngiisi ábali mu mbonaga, bali mu njekeereza, iri bananduka.
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 iri banadeta: «Si agweti agalangaalira Nahano!
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 E Nahano, we kandyosa mu nda ya maawe.
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Ee ma! Ukulyokera ukubutwa kwani, nâli yamiri ngulangaliiri.
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 Kundu kwokwo, buno amakuba gangola hoofi, ndaanaye woꞌkundabaala.
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 Abagoma bingi bakoli nzokaniini nga shuuli.
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 Bakoli yashwiri utunwa twabo, nga ndare,
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 Ngolaga nga miiji ágafukwa haashi.
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 Umumiro gwani, keera gwahangalala nga lugyo.
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Balya banangora-mabi, bakoli nzokaniini nga lukuuli lwoꞌtubwa.
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 Amavuha gaani gooshi, gakoli bonesiri.
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 Ibyambalwa byani, bagweti bagabigabaana,
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 E Nahano, utandoleere, maashi!
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 unangizagye mu zino ngooti, ndafwe.
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 unangize na mu tunwa tweꞌndare.
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Ngakizi menyeesa iziina lyawe mu beene witu.
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 Mwe musimbahiri Nahano, mugirage mukizi múyivuga.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 Mukuba, ngiisi úli mu longa amakuba, atali mu múhindulira ingoto,
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 E Nahano, ibyeꞌmwawe,
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 Abakeni bagayiji lya, banayigute.
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 Yibyo byoshi, ikyanya Nahano agabigira,
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 Mukuba yago mahanga gooshi, Nahano ye gatwaziri.
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 Abagale booshi ba mu kihugo, bagabwatala,
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 Kiri na ábagaki butwa, bagakizi yiji ganuulirwa hiꞌgulu lya Nahano,
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.
32 Ee ma! Ábatazi butwa, bagakizi yiji menyeesania ngiisi íbikwaniini.
32 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.