Salmos 136

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mukizi deta kongwa imwa Nahano, bwo ali mwija.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Mukizi mútangira kongwa, bwo asumbiri abandi ábali mu yikumba booshi.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Mukizi mútangira kongwa, bwo ali Nahano wa banahano.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Nahano, ye mu gira ibitangaaza bihamu.
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Ku bumenyi bwage, akabumba igulu.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Ye kabumba neꞌkihugo, anakitereka hiꞌgulu lyaꞌmiiji.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Ye kabumba niꞌzuuba, noꞌmwezi, neꞌndonde.
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Ee! Ye kabumba izuuba likizi yaka ku kyanya kyoꞌbukiiri.
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Ye kabumba noꞌmwezi, neꞌndonde, bikizi moleka bushigi.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Nahano, ye kaminika ifula zaꞌBamiisiri.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Analyosa Abahisiraheeri mu kati kaabo.
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Anabalyosa yo ku bushobozi bwage, na ku bukalage bwage.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Anabunduula Inyaaja Ndukula mwo kubiri.
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Analeeza Abahisiraheeri áhakoli yumiri.
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Si Faraho, kuguma naꞌbasirikaani baage, banakamira mwo!
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Anakizi rongoora abandu baage mwiꞌshamba.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Ye kaminika abaami, kundu bâli riiri bikalage.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Ee! Akayita indwani zaꞌbaami.
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Mu baami bo akayita, hali Sihooni umwami waꞌBahamoori.
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Hali na Hoogi, mwami weꞌBashaani.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Ibihugo bya yabo baami, anabiheereza abandu baage.
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Ee! Âli biheziizi abakozi baage, Abahisiraheeri.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Ikyanya twâli kizi gayirizibwa, anatukengeera.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Anatukiza mu bagoma biitu.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Ngiisi biremwa byoshi, anakizi biheereza ibyokulya.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Rurema atuuziri mwiꞌgulu. Mukizi deta kongwa imwage.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.