Salmos 136

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mukizi deta kongwa imwa Nahano, bwo ali mwija.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Mukizi mútangira kongwa, bwo asumbiri abandi ábali mu yikumba booshi.
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Mukizi mútangira kongwa, bwo ali Nahano wa banahano.
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Nahano, ye mu gira ibitangaaza bihamu.
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Ku bumenyi bwage, akabumba igulu.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 Ye kabumba neꞌkihugo, anakitereka hiꞌgulu lyaꞌmiiji.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Ye kabumba niꞌzuuba, noꞌmwezi, neꞌndonde.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Ee! Ye kabumba izuuba likizi yaka ku kyanya kyoꞌbukiiri.
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 Ye kabumba noꞌmwezi, neꞌndonde, bikizi moleka bushigi.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Nahano, ye kaminika ifula zaꞌBamiisiri.
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 Analyosa Abahisiraheeri mu kati kaabo.
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Anabalyosa yo ku bushobozi bwage, na ku bukalage bwage.
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Anabunduula Inyaaja Ndukula mwo kubiri.
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 Analeeza Abahisiraheeri áhakoli yumiri.
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Si Faraho, kuguma naꞌbasirikaani baage, banakamira mwo!
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Anakizi rongoora abandu baage mwiꞌshamba.
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Ye kaminika abaami, kundu bâli riiri bikalage.
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Ee! Akayita indwani zaꞌbaami.
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Mu baami bo akayita, hali Sihooni umwami waꞌBahamoori.
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 Hali na Hoogi, mwami weꞌBashaani.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Ibihugo bya yabo baami, anabiheereza abandu baage.
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Ee! Âli biheziizi abakozi baage, Abahisiraheeri.
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Ikyanya twâli kizi gayirizibwa, anatukengeera.
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Anatukiza mu bagoma biitu.
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Ngiisi biremwa byoshi, anakizi biheereza ibyokulya.
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Rurema atuuziri mwiꞌgulu. Mukizi deta kongwa imwage.
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.