Provérbios 16

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kundu umundu ali mu shungika mu mutima gwage,
1 Cabe ao homem formular projetos em seu coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 Ngiisi byoꞌmundu ali mu gira, kundu byangaboneka kwo byo bikwaniini,
2 Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o Senhor é quem pesa os corações.
3 Ngiisi byo uli mu kola, ukizi bisikiiriza Nahano.
3 Confia teus negócios ao Senhor e teus planos terão bom êxito.
4 Nahano ali mu koleesa ngiisi igambo, ukukulikirana neꞌshungi zaage.
4 Tudo fez o Senhor para seu fim, até o ímpio para o dia da desgraça.
5 Abanabwikangaate, Nahano abashombiri.
5 Todo coração altivo é abominação ao Senhor: certamente não ficará impune.
6 Ibyaha bigaakogwa ku njira yoꞌkukundana noꞌkuyemeerana.
6 É pela bondade e pela verdade que se expia a iniqüidade; pelo temor do Senhor evita-se o mal.
7 Imikolezi yoꞌmundu, iri yangasimiisa Nahano,
7 Quando agradam ao Senhor os caminhos de um homem, reconcilia com ele seus próprios inimigos.
8 Umundu, nga angaba neꞌbindu biniini, anabe atuuziri mu kati koꞌkuli, iri ahiriirwi,
8 Mais vale o pouco com justiça do que grandes lucros com iniqüidade.
9 Kundu umundu ali mu shungika mu mutima gwage,
9 O coração do homem dispõe o seu caminho, mas é o Senhor que dirige seus passos.
10 Mwami ali mu kizi kyula ku burongoozi bwa Nahano.
10 As palavras do rei são como oráculos: quando ele julga, sua boca não erra.
11 Nahano aloziizi ibigero íbikwaniini.
11 Balança e peso justos são do Senhor, e são obra sua todos os pesos da bolsa.
12 Ngiisi ábali mu gira amabi, mwami ali mu bashomba,
12 Fazer o mal, para um rei, é coisa abominável, porque pela justiça firma-se o trono.
13 Ikyanya umundu ali mu deta ukuli, ali mu simiisa abaami.
13 Os lábios justos são agradáveis ao rei; ele ama o que fala com retidão.
14 Ikyanya mwami araakara, yubwo buraakari bwage bwangayitiisa!
14 A indignação do rei é prenúncio de morte, só o sábio sabe aplacá-la.
15 Ikyanya amalanga ga mwami gakeruusiri, iri hali ubugumaana.
15 Na serenidade do semblante do rei está a vida: sua clemência é como uma chuva de primavera.
16 Iri wangalonga ubwitegeereze, kwo kukulu ukuhima inooro.
16 Adquirir a sabedoria vale mais que o ouro; antes adquirir a inteligência que a prata.
17 Abandu biija bali mu yiyeka naꞌmabi.
17 O caminho dos corretos consiste em evitar o mal; o que vigia seu procedimento conserva sua vida.
18 Ikyanya umundu ali mu yiheemya, iri akola agashereezibwa.
18 A soberba precede à ruína; e o orgulho, à queda.
19 Buli bwija ukuba mutuudu, kundu wangatindimazibwa,
19 Mais vale ser modesto com os humildes que repartir o despojo com os soberbos.
20 Ikyanya umundu ayerekezibwa, anayuvwe, ali mu genduukirwa.
20 Quem ouve a palavra com atenção encontra a felicidade; ditoso quem confia no Senhor.
21 Abitegeereza bayijikiini kwo basobanukiirwi,
21 Inteligente é o que possui o coração sábio; a doçura da linguagem aumenta o saber.
22 Ikyanya abandu bali mu sobanukirwa, lyo bali mu longa ubugumaana.
22 A inteligência é fonte de vida para quem a possui; o castigo dos insensatos é a loucura.
23 Imitono yoꞌmwitegeereza iri mu mútabaala ukudeta bwija,
23 O coração do sábio torna sua boca instruída, e acrescenta-lhes aos lábios o saber.
24 Amagambo miija gali mu ba nga buuki.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel; doçura para a alma e saúde para os ossos.
25 Umundu, mu masu gaage, hali injira yo angabona kwo itungiini,
25 Há caminhos que parecem retos ao homem e, contudo, o seu termo é a morte.
26 Umwena gwoꞌmukozi, gwo guli mu tuma agaakola.
26 A fome do trabalhador trabalha por ele, porque sua boca o constrange a isso.
27 Banangora-mabi bayamiri bali mu shungika amabi.
27 O perverso cava o mal, há em seus lábios como que fogo devorador.
28 Umundu mubi ali mu kizi vyula imilongwe.
28 O perverso excita questões, o detrator separa os amigos.
29 Úli mu komeresania, ali mu shimya abatuulani baage,
29 O violento seduz seu próximo e o arrasta pelo mau caminho.
30 Ngiisi úli mu lolana niꞌsu libi, ali mu ba keera ashungika igambo libi.
30 Quem fecha os olhos e planeja intriga, ao morder os lábios, já praticou o mal.
31 Ngiisi úli neꞌnvwi, luli lushembe lwoꞌkulangashana.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de glória a quem se encontra no caminho da justiça.
32 Umwigenderezi, ye mukulu ku ndwani.
32 Mais vale a paciência que o heroísmo, mais vale quem domina o coração do que aquele que conquista uma cidade.
33 Abandu bali mu taara ikibare, lyo bamenye íbikwaniini.
33 As sortes lançam-se nas dobras do manto, mas do Senhor depende toda a decisão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.