Provérbios 16

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kundu umundu ali mu shungika mu mutima gwage,
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 Ngiisi byoꞌmundu ali mu gira, kundu byangaboneka kwo byo bikwaniini,
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Ngiisi byo uli mu kola, ukizi bisikiiriza Nahano.
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 Nahano ali mu koleesa ngiisi igambo, ukukulikirana neꞌshungi zaage.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Abanabwikangaate, Nahano abashombiri.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 Ibyaha bigaakogwa ku njira yoꞌkukundana noꞌkuyemeerana.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 Imikolezi yoꞌmundu, iri yangasimiisa Nahano,
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Umundu, nga angaba neꞌbindu biniini, anabe atuuziri mu kati koꞌkuli, iri ahiriirwi,
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 Kundu umundu ali mu shungika mu mutima gwage,
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 Mwami ali mu kizi kyula ku burongoozi bwa Nahano.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 Nahano aloziizi ibigero íbikwaniini.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Ngiisi ábali mu gira amabi, mwami ali mu bashomba,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Ikyanya umundu ali mu deta ukuli, ali mu simiisa abaami.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 Ikyanya mwami araakara, yubwo buraakari bwage bwangayitiisa!
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 Ikyanya amalanga ga mwami gakeruusiri, iri hali ubugumaana.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 Iri wangalonga ubwitegeereze, kwo kukulu ukuhima inooro.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 Abandu biija bali mu yiyeka naꞌmabi.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Ikyanya umundu ali mu yiheemya, iri akola agashereezibwa.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Buli bwija ukuba mutuudu, kundu wangatindimazibwa,
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 Ikyanya umundu ayerekezibwa, anayuvwe, ali mu genduukirwa.
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 Abitegeereza bayijikiini kwo basobanukiirwi,
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Ikyanya abandu bali mu sobanukirwa, lyo bali mu longa ubugumaana.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 Imitono yoꞌmwitegeereza iri mu mútabaala ukudeta bwija,
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Amagambo miija gali mu ba nga buuki.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 Umundu, mu masu gaage, hali injira yo angabona kwo itungiini,
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 Umwena gwoꞌmukozi, gwo guli mu tuma agaakola.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 Banangora-mabi bayamiri bali mu shungika amabi.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 Umundu mubi ali mu kizi vyula imilongwe.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 Úli mu komeresania, ali mu shimya abatuulani baage,
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Ngiisi úli mu lolana niꞌsu libi, ali mu ba keera ashungika igambo libi.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 Ngiisi úli neꞌnvwi, luli lushembe lwoꞌkulangashana.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 Umwigenderezi, ye mukulu ku ndwani.
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 Abandu bali mu taara ikibare, lyo bamenye íbikwaniini.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.