Lamentações 5
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ
1 E Nahano! Ukengeerage ngiisi kwo twâli kizi libuuka!
1 Lembra-te, ó SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Ngiisi byo tukahyana, ibinyamahanga keera bikatushahula byo,
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Bwo badaata batakiri ho, tukolaga fuuvi.
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Amagoloovi giitu, leero tukola mu gagula.
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Ikyanya bali mu tukoleesa ku kahaati, tuli mu himbuka.
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Keera tukayibiikaga mu maboko gaꞌBamiisiri naꞌBahasuriya,
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Ala twe! Bashokuluza biitu, bo bâli kizi yifunda mu byaha.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Abaja, bo bakoli ba batwali biitu,
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Mu kuloozagya ibyokulya biitu, tuli mu yibiika ho twangasiga amatwe.
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Buno, tukoli shalisiri bweneene,
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Mu kaaya keꞌSayuni, kiri na mu kihugo kyoshi kyeꞌBuyuda,
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Abatwali biitu bakagendi manikirwa ku maboko gaabo.
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Imisore iri mu hidikwa, mbu igendi shya ingano.
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Abashaaja batakiri mu kuumana, mbu bashubi hanuulana.
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Imitima yitu itaki shambiiri.
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Injembe, keera zanyugutulwa ku matwe giitu!
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Imitima yitu ikoli vunisiri.
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Umugazi Sayuni gukolaga mushaka.
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Kundu kwokwo, e Nahamwitu! We yamiri uli mwami.
19 Tu, ó SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Aahago! Kituma kiki uki tuyibagiiri?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 E Nahano! Utugalulirage imwawe, tushubi ba bandu baawe!
21 Faz-nos voltar para ti, ó SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 Aaho! Ka keera wayami tulahira lwoshi-lwoshi?
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.