Lamentações 5

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 E Nahano! Ukengeerage ngiisi kwo twâli kizi libuuka!
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Ngiisi byo tukahyana, ibinyamahanga keera bikatushahula byo,
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Bwo badaata batakiri ho, tukolaga fuuvi.
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 Amagoloovi giitu, leero tukola mu gagula.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Ikyanya bali mu tukoleesa ku kahaati, tuli mu himbuka.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Keera tukayibiikaga mu maboko gaꞌBamiisiri naꞌBahasuriya,
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Ala twe! Bashokuluza biitu, bo bâli kizi yifunda mu byaha.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Abaja, bo bakoli ba batwali biitu,
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Mu kuloozagya ibyokulya biitu, tuli mu yibiika ho twangasiga amatwe.
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Buno, tukoli shalisiri bweneene,
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Mu kaaya keꞌSayuni, kiri na mu kihugo kyoshi kyeꞌBuyuda,
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Abatwali biitu bakagendi manikirwa ku maboko gaabo.
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 Imisore iri mu hidikwa, mbu igendi shya ingano.
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 Abashaaja batakiri mu kuumana, mbu bashubi hanuulana.
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 Imitima yitu itaki shambiiri.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Injembe, keera zanyugutulwa ku matwe giitu!
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 Imitima yitu ikoli vunisiri.
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Umugazi Sayuni gukolaga mushaka.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 Kundu kwokwo, e Nahamwitu! We yamiri uli mwami.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Aahago! Kituma kiki uki tuyibagiiri?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 E Nahano! Utugalulirage imwawe, tushubi ba bandu baawe!
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 Aaho! Ka keera wayami tulahira lwoshi-lwoshi?
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.