Jó 5

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 «E Hayubu, kundu wangalooza ukuberangira, si ndaaye úgakuyakula!
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 «Umuhwija, ikyanya ali mu yuvwa inzigo, iri mu múyita.
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Yabo bahwija, keera nꞌgabona ngiisi kwo bakatee genduukirwa.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Abaana baabo, batali mu tabaalwa.
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Ikyanya bali mu longa imimbu, abanamwena bali mu yami gimirangusa,
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 «Nga kwo bituula, amalibu, naꞌmagoorwa,
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Halikago abandu boohe, bali mu butwa hiꞌgulu lyaꞌmalibu,
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 «Íngibe nie wehe, njuba ngatabaaza Rurema.
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 Ye mu kola ibya kahebuuza,
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 Ali mu niekeza idaho invula,
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Ngiisi ábali bakeni, ali mu bakuza.
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Ikyanya abandu babi bali mu gira ishungi, ali mu zihongola,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Abanabwenge, ali mu bagwakiza mu bulyalya bwabo,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Yabo banabwenge, bali mu zingwa neꞌkihulu, munakiri mwiꞌzuuba.
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 Ikyanya abakeni bali mu gambirirwa, Rurema ali mu bakiza.
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 Banakahuku bali mu ba noꞌmulangaaliro.
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 «Bahiriirwi, ngiisi bo Rurema woꞌBushobozi Bwoshi ali mu yerekeza.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Mukuba, kundu ali mu komeresania, haliko, ali mu shubi buka.
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Ikyanya walonga amakayu, agakizi kukiza ubugira kalindatu.
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 Ikyanya kyoꞌmwena, agakufuusa mu lufu.
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 Ikyanya abandu bagakugamba, ugalangwa ngana-ngana.
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Kundu bagateerwa noꞌmwena, banashereezibwe,
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 Kundu amabuye gangabiiri mu ndalo, utagagooka.
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 Inyumba yawe, itagateerwa.
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Ugaabuta abaana bingi,
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 Ikyanya ugaafwa, unaziikwe, ugaaba ukola mushaaja weꞌmyaka íkwiziri.
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 «Yibyo byoshi, keera tukayitegeereza, twanabona kwo biri kwokwo.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.