Jó 41
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs BKJ
1 Yikyo kingisho-ngisho kyoꞌmujoka Levyataani, kundu umundu angagira mbu akigwate, shoobe!
1 Podes tu fisgar o leviatã com um anzol? Ou sua língua com um cordão que tu deixas cair?
2 Aaho! Bwo ndaaye mundu úwangatami gira mbu akikange,
2 Podes pôr um anzol no seu nariz, ou furar sua mandíbula com um espinho?
3 Nyandi úkambeereza ikindu, gira nimúgalulire kyo?
3 Fará ele muitas súplicas a ti? Falará ele palavras suaves a ti?
4 «Yikyo kingisho-ngisho, ndoziizi ukuganuula hiꞌgulu lyeꞌbirumbu byakyo.
4 Fará ele um pacto contigo, ou o tomarás tu por servo para sempre?
5 Aaho! Nyandi úwangahonya uluhu lwakyo?
5 Brincarás com ele como com um pássaro, ou o prenderás por causa de tuas donzelas?
6 Nyandi úwangayigusa akanwa kaakyo?
6 Farão teus companheiros um banquete com ele, ou o repartirão entre os mercadores?
7 «Umugongo gwakyo guli nga miziizi yeꞌsiribo
7 Podes tu encher sua pele com ganchos, ou a sua cabeça com arpões de pescadores?
8 Ngiisi muguma gushwekiini noꞌgwabo,
8 Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da batalha, e não o faças mais.
9 Ngiisi siribo, iri mu ba inanisirwi ku yabo.
9 Eis que a esperança dele é vã, não será alguém humilhado só de vê-lo?
10 «Ikyanya kiri mu yasamura, ulukeera lunayilashuule.
10 Ninguém é tão feroz que ouse atiçá-lo; quem, então, é capaz de ficar de pé diante de mim?
11 Mu kanwa kaakyo, muli mu kizi shaaga imilavyo.
11 Quem me precedeu para que eu devesse retribuí-lo? O que quer que esteja debaixo de todo o céu é meu.
12 «Mwiꞌzuulu lyakyo, muli mu tutumuka ikyusi.
12 Eu não esconderei suas partes, nem seu poder, nem sua graciosa proporção.
13 Umuuka gwakyo, gwangakizi yasa amakala.
13 Quem pode descobrir a face de sua vestimenta? Ou quem pode ir a ele com sua rédea dobrada?
14 Igosi lyakyo, lihiiti imisi ya kahebuuza,
14 Quem pode abrir as portas da sua face? Seus dentes são terríveis ao redor.
15 «Inyama zaakyo, zishwekiini haguma.
15 Suas escamas são seu orgulho, fechadas juntamente como por um selo apertado.
16 Umutima gwakyo, guli mukomu ngiꞌbuye.
16 Uma é tão próxima à outra, que nem o ar consegue passar entre elas.
17 «Yikyo kingisho-ngisho, ikyanya kiri mu yinamuka,
17 Elas se ligam umas às outras, ficam juntas, de maneira que não podem ser separadas.
18 Ndaayo ngooti iyangakikomeeresa,
18 Através de suas necessidades uma luz brilha, e seus olhos são como as pálpebras da manhã.
19 Yikyo kingisho-ngisho, kiri mu bona ikyuma kwo kiri kinovu nga kyasi.
19 Da sua boca saem tochas, e centelhas de fogo escapam.
20 Umwambi gutangakipuumusa.
20 Das suas narinas sai fumaça, como saem de uma panela fervente, ou de um caldeirão.
21 Ubudinga buli nga kihande kyeꞌkyasi.
21 O seu fôlego acende os carvões; e uma chama sai de sua boca.
22 «Ibunda lyakyo, liri mu bwikirwa naꞌmagamba makomu-makomu.
22 No seu pescoço permanece a força; e a tristeza se transforma em alegria diante dele.
23 Ikyanya kiri mu yishagania mu nyaaja,
23 Os flocos de sua carne estão juntos; são firmes neles mesmos; eles não podem ser movidos.
24 Ikyanya kiri mu lenga mu miiji,
24 O seu coração é firme como uma pedra; sim, duro como um pedaço da mó inferior.
25 «Mu kihugo kyoshi, ndaakyo kindi kiremwa íkyangakihasha.
25 Quando ele se levanta, os poderosos temem; por causa de rupturas eles se purificam.
26 Mu biremwa byoshi, kyo kiri noꞌbwikangaate bweneene.
26 A espada daquele que lhe tocar não consegue impedi-lo; nem a lança, nem o dardo, nem a malha de ferro.
27 — ausente —
27 Ele considera o ferro como palha, e o bronze como pau podre.
28 — ausente —
28 A flecha não pode fazê-lo fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
29 — ausente —
29 Os bengalões são contados como restolho; ele ri do brandir da lança.
30 — ausente —
30 Pedras afiadas estão debaixo dele; ele espalha coisas pontudas e afiadas sobre a lama.
31 — ausente —
31 Ele faz o abismo ferver como uma panela; ele faz o mar como uma panela de unguento.
32 — ausente —
32 Ele faz brilhar um caminho após si; alguém até pensaria que o abismo ficou grisalho.
33 — ausente —
33 Sobre a terra não há o que se lhe compare, que tenha sido criado sem medo.
34 — ausente —
34 Ele contempla todas as coisas altivas; ele é um rei sobre todos os filhos do orgulho.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.