Jó 17

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 «Keera nꞌgavunika umutima.
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 Ngoli zungulusirwi na ábali mu njekeereza.
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 «E Rurema, si ndaaye gundi úli mu yitanga hiꞌgulu lyani!
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 Keera ukaziba ubwenge bwa biira baani.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 Si bagweti bagasongera abiira baabo, gira lyo balonga ukuyunguka.
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 «E Rurema, keera waleka abandu bakizi mbonyoleza.
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 Bwo nyamiri ngweti ngabululuka, amasu gaani gakoli fwifwitiiri.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Abandu boꞌkuli, ikyanya bali mu mbona, bali mu huumirwa.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Kundu kwokwo, umundu woꞌkuli, akaniziizi injira yage.
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 «Haliko mwe bandi, mushubi yiji ndega.
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 Isiku zaani, zikoli maziri. Ishungi zaani, keera zahongolwa.
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 Yabo bandu, si bagweti bagaadeta mbu bushigi, gwo mulege-rege.
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 «I kuzimu, iri yangabiiri yo ikola nyumba yani,
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 na mbe ndi mu bwira ishinda mbu: “We daata”,
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 Aaho! Iri byangabiiri kwokwo, umulangaaliro gwani hayagi nangaki gubiisiri?
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 Yoho wee! Twe noꞌmulangaaliro gwani, tugamalira i kuzimu.
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.