Provérbios 9
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NTLH
1 La sagesse s'est bâti une maison; elle a taillé sept colonnes.
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 Elle a immolé ses victimes, mêlé son vin, et disposé sa table.
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 Elle a envoyé ses servantes pour appeler à la citadelle et aux remparts de la ville:
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 Que quiconque est petit vienne à moi. Et elle a dit aux insensés:
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 Venez, mangez mon pain, et buvez le vin que je vous ai préparé.
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 Quittez l'enfance, et vivez, et marchez par les voies de la prudence.
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 Celui qui instruit le moqueur se fait injure à lui-même, et celui qui reprend l'impie s'attire l'outrage.
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 Ne reprends pas le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends le sage, et il t'aimera.
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 Donne une occasion au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il recevra l'instruction avec empressement.
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse, et la science des saints est la prudence.
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 Car par moi se multiplieront tes jours, et les années de ta vie seront augmentées.
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 Si tu es sage, c'est pour toi-même que tu le seras, et si tu es un moqueur, seul tu en porteras la peine.
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 La femme insensée et bruyante, pleine d'attraits, et ne sachant absolument rien,
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 s'est assise à la porte de sa maison, sur un siège, dans un lieu élevé de la ville,
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 pour appeler ceux qui passaient par le chemin et qui poursuivaient leur route:
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 Que celui qui est petit se détourne vers moi. Et elle a dit à l'insensé:
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 Les eaux dérobées sont plus douces, et le pain pris en cachette est plus agréable.
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 Mais il ignore que les géants sont avec elle, et que ses convives sont au fond de l'enfer.
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.