Provérbios 10
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVT
1 Le fils sage réjouit son père, mais le fils insensé est la tristesse de sa mère.
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Les trésors d l'impiété ne serviront de rien; mais la justice délivrera de la mort.
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Le Seigneur n'affligera pas l'âme du juste par la faim, et Il renversera les complots des méchants.
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 La main lâche produit l'indigence; mais la main des forts acquiert les richesses. Celui qui s'appuie sur des mensonges se repaît de vents, et il court aussi après des oiseaux qui s'envolent.
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Celui qui amasse pendant la moisson est un fils sage; mais celui qui dort pendant l'été est un enfant de confusion.
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; mais l'iniquité couvre la bouche des impies.
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 La mémoire du juste sera accompagnée de louanges; mais le nom des impies pourrira.
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes; l'insensé est châtié par ses lèvres.
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Celui qui marche simplement marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies sera découvert.
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Celui qui fait signe de l'oeil causera de la douleur, et l'insensé de lèvres sera frappé.
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 La bouche du juste est une source de vie, et la bouche des impies cache l'iniquité.
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 La haine excite les querelles, et la charité couvre toutes les fautes.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 La sagesse se trouve sur les lèvres du sage, et la verge sur le dos de celui qui manque de coeur.
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Les sages cachent leur science; mais la bouche de l'insensé est proche de la confusion.
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 La richesse du riche est sa ville forte; l'indigence des pauvres est leur effroi.
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 L'oeuvre du juste est pour la vie; les fruits de l'impie, pour le péché.
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Celui qui garde la discipline est dans le chemin de la vie; mais celui qui néglige les réprimandes s'égare.
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Les lèvres menteuses cachent la haine; celui qui profère l'outrage est un ensensé.
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Celui qui parle beaucoup ne saurait manquer de pécher; mais celui qui modère ses lèvres est très prudent.
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 La langue du juste est un argent de choix; mais le coeur des méchants est de nul prix.
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Les lèvres du juste en instruisent un grand nombre; mais les ignorants mourront dans l'indigence de coeur.
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 C'est la bénédiction du Seigneur qui donne la richesse, et l'affliction n'y sera pas mêlée.
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 L'insensé commet le crime comme en se jouant; mais la sagesse est la prudence de l'homme.
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Ce que craint l'impie lui arrivera; les justes obtiendront ce qu'ils désirent.
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 L'impie disparaîtra comme une tempête qui passe; mais le juste sera comme un fondement éternel.
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Ce qu'est le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, le paresseux l'est à ceux qui l'ont envoyé.
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 La crainte du Seigneur augmente les jours, et les années des impies seront abrégées.
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 L'attente des justes c'est la joie; mais l'espérance des méchants périra.
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 La voie du Seigneur est la force du simple, et ceux qui font le mal sont dans l'effroi.
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé, mais les impies n'habiteront point sur la terre.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 La bouche du juste enfantera la sagesse; la langue des pervers périra.
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Les lèvres du juste considèrent ce qui plaît, et la bouche des impies n'a que des paroles malignes.
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.