Salmos 118
FreeBible2004 (FB2004) vs VC
1 Preiset
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Es sagen doch, die Jahwe fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Jahwe ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Jahwe ist für mich unter meinen Helfern
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Es ist besser, auf Jahwe zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Es ist besser, auf Jahwe zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Alle Nationen hatten mich umringt; gewiss, im Namen Jahwes vertilgte ich sie.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiss, im Namen Jahwes vertilgte ich sie.
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiss, im Namen Jahwes vertilgte ich sie.
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Hart hast du mich gestossen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jahwe hat mir geholfen.
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jahwes tut mächtige Taten
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Die Rechte Jahwes ist erhoben, die Rechte Jahwes tut mächtige Taten
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Hart
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Dies ist das Tor Jahwes: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Ich will dich preisen, denn
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Von Jahwe ist dies geschehen; wunderbar ist es
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Bitte, Jahwe, rette doch! bitte, Jahwe, gib doch Wohlfahrt!
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Gesegnet, der da kommt im Namen Jahwes! Von dem Hause Jahwes aus haben wir euch gesegnet
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Jahwe ist Gott
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Du bist mein Gott
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Preiset Jahwe! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.