Salmos 118

FreeBible2004 (FB2004) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Preiset
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Es sagen doch, die Jahwe fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Jahwe ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Jahwe ist für mich unter meinen Helfern
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Es ist besser, auf Jahwe zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Es ist besser, auf Jahwe zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Alle Nationen hatten mich umringt; gewiss, im Namen Jahwes vertilgte ich sie.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiss, im Namen Jahwes vertilgte ich sie.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiss, im Namen Jahwes vertilgte ich sie.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Hart hast du mich gestossen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jahwe hat mir geholfen.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jahwes tut mächtige Taten
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Die Rechte Jahwes ist erhoben, die Rechte Jahwes tut mächtige Taten
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Hart
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Dies ist das Tor Jahwes: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Ich will dich preisen, denn
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Von Jahwe ist dies geschehen; wunderbar ist es
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Bitte, Jahwe, rette doch! bitte, Jahwe, gib doch Wohlfahrt!
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Gesegnet, der da kommt im Namen Jahwes! Von dem Hause Jahwes aus haben wir euch gesegnet
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Jahwe ist Gott
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Du bist mein Gott
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Preiset Jahwe! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.