Salmos 118
FreeBible2004 (FB2004) vs NVI
1 Preiset
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Es sagen doch, die Jahwe fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Jahwe ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Jahwe ist für mich unter meinen Helfern
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Es ist besser, auf Jahwe zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Es ist besser, auf Jahwe zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Alle Nationen hatten mich umringt; gewiss, im Namen Jahwes vertilgte ich sie.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiss, im Namen Jahwes vertilgte ich sie.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiss, im Namen Jahwes vertilgte ich sie.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Hart hast du mich gestossen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jahwe hat mir geholfen.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jahwes tut mächtige Taten
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Die Rechte Jahwes ist erhoben, die Rechte Jahwes tut mächtige Taten
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Hart
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Dies ist das Tor Jahwes: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Ich will dich preisen, denn
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Von Jahwe ist dies geschehen; wunderbar ist es
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Bitte, Jahwe, rette doch! bitte, Jahwe, gib doch Wohlfahrt!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Gesegnet, der da kommt im Namen Jahwes! Von dem Hause Jahwes aus haben wir euch gesegnet
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Jahwe ist Gott
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Du bist mein Gott
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Preiset Jahwe! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.