Salmos 115

FreeBible2004 (FB2004) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nicht uns, Jahwe, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Sie haben Hände und tasten nicht, Füsse, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Israel, vertraue auf Jahwe! ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Haus Aaron, vertrauet auf Jahwe! ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Ihr, die ihr Jahwe fürchtet, vertrauet auf Jahwe! ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Jahwe hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Er wird segnen, die Jahwe fürchten, die Kleinen mit den Grossen.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Jahwe wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Gesegnet seid ihr von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Die Himmel sind die Himmel Jahwes, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Die Toten werden Jahwe
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Wir aber, wir werden Jahwe
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.