Salmos 115

FreeBible2004 (FB2004) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nicht uns, Jahwe, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 Sie haben Hände und tasten nicht, Füsse, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Israel, vertraue auf Jahwe! ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Haus Aaron, vertrauet auf Jahwe! ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Ihr, die ihr Jahwe fürchtet, vertrauet auf Jahwe! ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Jahwe hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Er wird segnen, die Jahwe fürchten, die Kleinen mit den Grossen.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Jahwe wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Gesegnet seid ihr von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Die Himmel sind die Himmel Jahwes, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Die Toten werden Jahwe
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Wir aber, wir werden Jahwe
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.