1 Crônicas 25
FreeBible2004 (FB2004) vs ARC
1 Und David und die Obersten des Heeres sonderten von den Söhnen Asaphs und Hemans und Jeduthuns solche zum Dienste ab
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, e com alaúdes, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des Königs weissagte.
2 dos filhos de Asafe, Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava debaixo da direção do rei Davi;
3 Von Jeduthun, die Söhne Jeduthuns: Gedalja und Zeri und Jesaja, Haschabja und Mattithja, und Simei
3 dos filhos de Jedutum, Gedalias, e Zeri, e Jesaías, e Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai Jedutum, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor ;
4 Von Heman, die Söhne Hemans: Bukkija und Mattanja, Ussiel, Schebuel und Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machasioth.
4 dos filhos de Hemã, Buquias, e Matanias, e Uziel, e Sebuel, e Jerimote, e Hananias, e Hanani, e Eliata, e Gidalti, e Romanti-Ézer, e Josbecasa, e Maloti, e Hotir, e Maaziote.
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, um seine Macht zu erheben
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter, Asaph und Jeduthun und Heman, beim Gesange im Hause Jahwes, mit Zimbeln, Harfen und Lauten, zum Dienste des Hauses Gottes, nach der Anweisung des Königs.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da Casa do Senhor , com saltérios, e alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus; e, ao lado do rei, Asafe, e Jedutum, e Hemã.
7 Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesange Jahwes
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Grosse, der Kundige mit dem Lehrling.
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf;
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber: a José; a segunda, a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze;
10 das dritte für Sakkur: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
10 a terceira, a Zacur, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
11 das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
11 a quarta, a Izri, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
12 das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
12 a quinta, a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze;
13 das sechste für Bukkija: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
13 a sexta, a Buquias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
14 das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
14 a sétima, a Jesarela, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
15 das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
15 a oitava, a Jesaías, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
16 das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
16 a nona, a Matanias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
17 das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
17 a décima, a Simei, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
18 das elfte für Asarel: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
18 a undécima, a Azarel, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
19 das zwölfte für Haschabja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
19 a duodécima, a Hasabias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
20 das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
20 a décima terceira, a Subael, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
21 das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
21 a décima quarta, a Matitias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
22 das fünfzehnte für Jeremoth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
22 a décima quinta, a Jerimote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
23 das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
23 a décima sexta, a Hananias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
24 das siebzehnte für Joschbekascha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
24 a décima sétima, a Josbecasa, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
25 das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
25 a décima oitava, a Hanani, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
26 das neunzehnte für Mallothi: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
26 a décima nona, a Maloti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
27 das zwanzigste für Eliatha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
27 a vigésima, a Eliata, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
28 das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
28 a vigésima primeira, a Hotir, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
29 das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
29 a vigésima segunda, a Gidalti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
30 das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
30 a vigésima terceira, a Maaziote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
31 das vierundzwanzigste für Romamti-Eser: seine Söhne und seine Brüder, zwölf.
31 a vigésima quarta, a Romanti-Ézer, e seus filhos, e seus irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.