Salmos 74

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O! Mawu, nu ka ŋuti nègble mí ɖi ɖikaa?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Ɖo ŋku ame siwo nèƒle le blema,
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Trɔ ɖe gli siwo gbã ɖikaɖika la ŋu,
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Wò futɔwo le gbe ɖem le afi si nèdo go mí le;
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Wole nu wɔm abe ŋutsu siwo lé fia ɖe asi
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Wotsɔ woƒe fiawo kple yiwo dza aɖaŋu
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Wotɔ dzo wò kɔkɔeƒe la wòbi va anyigba,
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Wogblɔ le woƒe dzi me be,
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Womegawɔa nukunu aɖeke na mí o;
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 O! Mawu, ɣe ka ɣi futɔ la aɖu fewu
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Nu ka ta nèhe wò asi, wò nuɖusi ɖe megbe ɖo?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Ke wò la, O Mawu, wòe nye fianye tso blema ke;
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Wòe tsɔ wò ŋusẽ ma atsiaƒu,
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Wòe gbã Leviatan ƒe ta,
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Wòe ʋu nu le tsitsetsewo
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Ŋkeke nye tɔwò, eye zã hã tɔwòe;
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Wòe ɖo liƒo na anyigba,
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 O! Yehowa, ɖo ŋku ale si futɔ la do vlo wò
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Mègatsɔ wò akpakpa ƒe agbe de asi na lãwɔadãwo o,
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Tsɔ ɖe le wò nubabla la me,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Mègana ame siwo wote ɖe anyi la
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 O! Mawu, tso eye nàʋli wò bubu ta;
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Mègado toku wò futɔwo ƒe ʋunyaʋunyawɔwɔ,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.