Salmos 74
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH
1 O! Mawu, nu ka ŋuti nègble mí ɖi ɖikaa?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Ɖo ŋku ame siwo nèƒle le blema,
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Trɔ ɖe gli siwo gbã ɖikaɖika la ŋu,
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Wò futɔwo le gbe ɖem le afi si nèdo go mí le;
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Wole nu wɔm abe ŋutsu siwo lé fia ɖe asi
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Wotsɔ woƒe fiawo kple yiwo dza aɖaŋu
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Wotɔ dzo wò kɔkɔeƒe la wòbi va anyigba,
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Wogblɔ le woƒe dzi me be,
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Womegawɔa nukunu aɖeke na mí o;
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 O! Mawu, ɣe ka ɣi futɔ la aɖu fewu
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Nu ka ta nèhe wò asi, wò nuɖusi ɖe megbe ɖo?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Ke wò la, O Mawu, wòe nye fianye tso blema ke;
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Wòe tsɔ wò ŋusẽ ma atsiaƒu,
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Wòe gbã Leviatan ƒe ta,
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Wòe ʋu nu le tsitsetsewo
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Ŋkeke nye tɔwò, eye zã hã tɔwòe;
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Wòe ɖo liƒo na anyigba,
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 O! Yehowa, ɖo ŋku ale si futɔ la do vlo wò
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Mègatsɔ wò akpakpa ƒe agbe de asi na lãwɔadãwo o,
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Tsɔ ɖe le wò nubabla la me,
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Mègana ame siwo wote ɖe anyi la
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 O! Mawu, tso eye nàʋli wò bubu ta;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Mègado toku wò futɔwo ƒe ʋunyaʋunyawɔwɔ,
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.