Salmos 74

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 O! Mawu, nu ka ŋuti nègble mí ɖi ɖikaa?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Ɖo ŋku ame siwo nèƒle le blema,
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Trɔ ɖe gli siwo gbã ɖikaɖika la ŋu,
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Wò futɔwo le gbe ɖem le afi si nèdo go mí le;
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Wole nu wɔm abe ŋutsu siwo lé fia ɖe asi
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Wotsɔ woƒe fiawo kple yiwo dza aɖaŋu
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Wotɔ dzo wò kɔkɔeƒe la wòbi va anyigba,
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Wogblɔ le woƒe dzi me be,
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Womegawɔa nukunu aɖeke na mí o;
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 O! Mawu, ɣe ka ɣi futɔ la aɖu fewu
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Nu ka ta nèhe wò asi, wò nuɖusi ɖe megbe ɖo?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Ke wò la, O Mawu, wòe nye fianye tso blema ke;
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Wòe tsɔ wò ŋusẽ ma atsiaƒu,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Wòe gbã Leviatan ƒe ta,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Wòe ʋu nu le tsitsetsewo
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Ŋkeke nye tɔwò, eye zã hã tɔwòe;
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Wòe ɖo liƒo na anyigba,
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 O! Yehowa, ɖo ŋku ale si futɔ la do vlo wò
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Mègatsɔ wò akpakpa ƒe agbe de asi na lãwɔadãwo o,
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Tsɔ ɖe le wò nubabla la me,
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Mègana ame siwo wote ɖe anyi la
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 O! Mawu, tso eye nàʋli wò bubu ta;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Mègado toku wò futɔwo ƒe ʋunyaʋunyawɔwɔ,
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.