Salmos 74
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB
1 O! Mawu, nu ka ŋuti nègble mí ɖi ɖikaa?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 Ɖo ŋku ame siwo nèƒle le blema,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 Trɔ ɖe gli siwo gbã ɖikaɖika la ŋu,
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 Wò futɔwo le gbe ɖem le afi si nèdo go mí le;
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 Wole nu wɔm abe ŋutsu siwo lé fia ɖe asi
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 Wotsɔ woƒe fiawo kple yiwo dza aɖaŋu
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 Wotɔ dzo wò kɔkɔeƒe la wòbi va anyigba,
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 Wogblɔ le woƒe dzi me be,
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Womegawɔa nukunu aɖeke na mí o;
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 O! Mawu, ɣe ka ɣi futɔ la aɖu fewu
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 Nu ka ta nèhe wò asi, wò nuɖusi ɖe megbe ɖo?
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 Ke wò la, O Mawu, wòe nye fianye tso blema ke;
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Wòe tsɔ wò ŋusẽ ma atsiaƒu,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 Wòe gbã Leviatan ƒe ta,
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Wòe ʋu nu le tsitsetsewo
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 Ŋkeke nye tɔwò, eye zã hã tɔwòe;
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 Wòe ɖo liƒo na anyigba,
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 O! Yehowa, ɖo ŋku ale si futɔ la do vlo wò
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 Mègatsɔ wò akpakpa ƒe agbe de asi na lãwɔadãwo o,
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Tsɔ ɖe le wò nubabla la me,
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 Mègana ame siwo wote ɖe anyi la
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 O! Mawu, tso eye nàʋli wò bubu ta;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 Mègado toku wò futɔwo ƒe ʋunyaʋunyawɔwɔ,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.