Salmos 37
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC
1 Mègadzo nyanyanya le ame vɔ̃ɖiwo ta,
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 elabena esusɔ vie woayrɔ abe gbe ene,
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eye nàwɔ nyui;
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Yehowa ƒe nu nenyo ŋuwò ekema ana nu
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Tsɔ wò mɔwo gblẽ ɖe Yehowa ƒe asi me;
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 Ana wò dzɔdzɔenyenye nàdze abe ŋdikekeli ene,
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Zi kpoo le Yehowa ŋkume,
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Ɖe asi le dziku ŋu, eye nàtrɔ megbe de wò dɔmedzoe,
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 Woatsrɔ̃ ame vlowo
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Esusɔ vie ko ame vɔ̃ɖi la maganɔ anyi o,
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Ke ame fafawo anyi anyigba la ƒe dome,
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Ame vɔ̃ɖiwo ɖo nugbe ɖe
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Ke Aƒetɔ la le ame vɔ̃ɖiwo kom,
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Ame vɔ̃ɖiwo ɖe woƒe yi,
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Gake woƒe yiwo aŋɔ woawo ŋutɔ ƒe dziwo,
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Nu ʋɛ si le ame dzɔdzɔewo si la nyo wu
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 elabena woaŋe ame vɔ̃ɖiwo ƒe ŋusẽ,
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Ame siwo ŋuti fɔɖiɖi mele o la
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Le ŋkeke vɔ̃wo dzi la, womalũ xɛ o;
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Ke ame vɔ̃ɖi ya atsrɔ̃.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Ame vɔ̃ɖi doa nugbana, eye mexea fea o,
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Ame siwo Yehowa yra la anyi anyigba la ƒe dome,
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Ŋutsu si ƒe mɔwo dze Yehowa ŋu la,
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 ne ekli nu hã la, madze anyi o
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Tsã la, menye ɖevi, ke azɔ la metsi,
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Woawo boŋ vea ame nu ɣe sia ɣi,
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Tsri nu vɔ̃ɖi, eye nàwɔ nyui
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 Elabena Yehowa lɔ̃a nu dzɔdzɔe wɔlawo,
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 Ame dzɔdzɔe anyi anyigba la ƒe dome,
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Nunyanya doa go tso ame dzɔdzɔe ƒe nu me,
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Eƒe Mawu ƒe se le eƒe dzi me,
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Ame vɔ̃ɖiwo de xa ɖi na ame dzɔdzɔewo,
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 gake Yehowa matsɔ wo agblẽ ɖe woƒe ŋusẽ te,
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Lala nàkpɔ Yehowa ƒe asinu,
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Mekpɔ ame vɔ̃ɖi,
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 Gake eteƒe medidi o ko, enu va yi, eye megali o;
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Bu ame maɖifɔ la ŋu,
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 Ke woatsrɔ̃ nu vɔ̃ wɔlawo katã,
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Ame dzɔdzɔewo ƒe xɔxɔ atso Yehowa gbɔ,
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Ke Yehowa kpena ɖe wo ŋu, eye wòɖea wo tso dzɔgbevɔ̃e me;
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.