Salmos 37

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mègadzo nyanyanya le ame vɔ̃ɖiwo ta,
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 elabena esusɔ vie woayrɔ abe gbe ene,
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eye nàwɔ nyui;
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Yehowa ƒe nu nenyo ŋuwò ekema ana nu
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Tsɔ wò mɔwo gblẽ ɖe Yehowa ƒe asi me;
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Ana wò dzɔdzɔenyenye nàdze abe ŋdikekeli ene,
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Zi kpoo le Yehowa ŋkume,
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Ɖe asi le dziku ŋu, eye nàtrɔ megbe de wò dɔmedzoe,
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Woatsrɔ̃ ame vlowo
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Esusɔ vie ko ame vɔ̃ɖi la maganɔ anyi o,
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Ke ame fafawo anyi anyigba la ƒe dome,
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Ame vɔ̃ɖiwo ɖo nugbe ɖe
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Ke Aƒetɔ la le ame vɔ̃ɖiwo kom,
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Ame vɔ̃ɖiwo ɖe woƒe yi,
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Gake woƒe yiwo aŋɔ woawo ŋutɔ ƒe dziwo,
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Nu ʋɛ si le ame dzɔdzɔewo si la nyo wu
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 elabena woaŋe ame vɔ̃ɖiwo ƒe ŋusẽ,
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Ame siwo ŋuti fɔɖiɖi mele o la
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Le ŋkeke vɔ̃wo dzi la, womalũ xɛ o;
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Ke ame vɔ̃ɖi ya atsrɔ̃.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Ame vɔ̃ɖi doa nugbana, eye mexea fea o,
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Ame siwo Yehowa yra la anyi anyigba la ƒe dome,
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Ŋutsu si ƒe mɔwo dze Yehowa ŋu la,
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 ne ekli nu hã la, madze anyi o
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Tsã la, menye ɖevi, ke azɔ la metsi,
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Woawo boŋ vea ame nu ɣe sia ɣi,
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Tsri nu vɔ̃ɖi, eye nàwɔ nyui
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Elabena Yehowa lɔ̃a nu dzɔdzɔe wɔlawo,
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Ame dzɔdzɔe anyi anyigba la ƒe dome,
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Nunyanya doa go tso ame dzɔdzɔe ƒe nu me,
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 Eƒe Mawu ƒe se le eƒe dzi me,
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Ame vɔ̃ɖiwo de xa ɖi na ame dzɔdzɔewo,
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 gake Yehowa matsɔ wo agblẽ ɖe woƒe ŋusẽ te,
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Lala nàkpɔ Yehowa ƒe asinu,
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Mekpɔ ame vɔ̃ɖi,
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Gake eteƒe medidi o ko, enu va yi, eye megali o;
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Bu ame maɖifɔ la ŋu,
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Ke woatsrɔ̃ nu vɔ̃ wɔlawo katã,
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Ame dzɔdzɔewo ƒe xɔxɔ atso Yehowa gbɔ,
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Ke Yehowa kpena ɖe wo ŋu, eye wòɖea wo tso dzɔgbevɔ̃e me;
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.