Salmos 37
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC
1 Mègadzo nyanyanya le ame vɔ̃ɖiwo ta,
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 elabena esusɔ vie woayrɔ abe gbe ene,
2 Porque cedo serão ceifados como a erva e murcharão como a verdura.
3 Ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eye nàwɔ nyui;
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
4 Yehowa ƒe nu nenyo ŋuwò ekema ana nu
4 Deleita-te também no Senhor , e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Tsɔ wò mɔwo gblẽ ɖe Yehowa ƒe asi me;
5 Entrega o teu caminho ao Senhor ; confia nele, e ele tudo fará.
6 Ana wò dzɔdzɔenyenye nàdze abe ŋdikekeli ene,
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz; e o teu juízo, como o meio-dia.
7 Zi kpoo le Yehowa ŋkume,
7 Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Ɖe asi le dziku ŋu, eye nàtrɔ megbe de wò dɔmedzoe,
8 Deixa a ira e abandona o furor; não te indignes para fazer o mal.
9 Woatsrɔ̃ ame vlowo
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Esusɔ vie ko ame vɔ̃ɖi la maganɔ anyi o,
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Ke ame fafawo anyi anyigba la ƒe dome,
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 Ame vɔ̃ɖiwo ɖo nugbe ɖe
12 O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.
13 Ke Aƒetɔ la le ame vɔ̃ɖiwo kom,
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Ame vɔ̃ɖiwo ɖe woƒe yi,
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado e para matarem os de reto caminho.
15 Gake woƒe yiwo aŋɔ woawo ŋutɔ ƒe dziwo,
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Nu ʋɛ si le ame dzɔdzɔewo si la nyo wu
16 Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios.
17 elabena woaŋe ame vɔ̃ɖiwo ƒe ŋusẽ,
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Ame siwo ŋuti fɔɖiɖi mele o la
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 Le ŋkeke vɔ̃wo dzi la, womalũ xɛ o;
19 Não serão envergonhados nos dias maus e nos dias de fome se fartarão.
20 Ke ame vɔ̃ɖi ya atsrɔ̃.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
21 Ame vɔ̃ɖi doa nugbana, eye mexea fea o,
21 O ímpio toma emprestado e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Ame siwo Yehowa yra la anyi anyigba la ƒe dome,
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 Ŋutsu si ƒe mɔwo dze Yehowa ŋu la,
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor , e ele deleita-se no seu caminho.
24 ne ekli nu hã la, madze anyi o
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 Tsã la, menye ɖevi, ke azɔ la metsi,
25 Fui moço e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Woawo boŋ vea ame nu ɣe sia ɣi,
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Tsri nu vɔ̃ɖi, eye nàwɔ nyui
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Elabena Yehowa lɔ̃a nu dzɔdzɔe wɔlawo,
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
29 Ame dzɔdzɔe anyi anyigba la ƒe dome,
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Nunyanya doa go tso ame dzɔdzɔe ƒe nu me,
30 A boca do justo fala da sabedoria; a sua língua fala do que é reto.
31 Eƒe Mawu ƒe se le eƒe dzi me,
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Ame vɔ̃ɖiwo de xa ɖi na ame dzɔdzɔewo,
32 O ímpio espreita o justo e procura matá-lo.
33 gake Yehowa matsɔ wo agblẽ ɖe woƒe ŋusẽ te,
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Lala nàkpɔ Yehowa ƒe asinu,
34 Espera no Senhor e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Mekpɔ ame vɔ̃ɖi,
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Gake eteƒe medidi o ko, enu va yi, eye megali o;
36 Mas passou e já não é; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Bu ame maɖifɔ la ŋu,
37 Nota o homem sincero e considera o que é reto, porque o futuro desse homem será de paz.
38 Ke woatsrɔ̃ nu vɔ̃ wɔlawo katã,
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos, e as relíquias dos ímpios todas perecerão.
39 Ame dzɔdzɔewo ƒe xɔxɔ atso Yehowa gbɔ,
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor ; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Ke Yehowa kpena ɖe wo ŋu, eye wòɖea wo tso dzɔgbevɔ̃e me;
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.