Salmos 108

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O! Mawu, nye dzi le te goŋgoŋgoŋ.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Saŋku kple kasaŋku,
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 O! Yehowa, makafu wò le dukɔwo dome,
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 elabena wò lɔlɔ̃ de blibo,
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 O! Mawu, woado wò ɖe dzi agbɔ dziƒowo ŋu,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Ɖe mí, eye nàkpe ɖe mía ŋu kple wò nuɖusibɔ,
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Mawu ƒo nu tso eƒe kɔkɔeƒe la be,
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gilead nye tɔnye, Manase hã tɔnyee;
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Moab nye nye tsiletɔkpo,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Ame ka akplɔm ayi du sesẽ la mee?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 O! Mawu, ɖe menye wòe oa?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Kpe ɖe mía ŋu ɖe míaƒe futɔwo ŋuti,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Ne Mawu le mía dzi la, míaɖu dzi,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.