Salmos 104
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT
1 O! Luʋɔnye, kafu Yehowa.
1 Todo o meu ser louve o S enhor . Ó S Estás vestido de glória e majestade,
2 Etsyɔ kekeli abe avɔ ene,
2 envolto num manto de luz. Estendes a cortina estrelada dos céus,
3 eye wòɖo eƒe dziƒoxɔwo ƒe sɔtiwo
3 pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento.
4 Yae nye eƒe dɔtsɔlawo,
4 Os ventos são teus mensageiros, e as chamas de fogo, teus servos.
5 Eɖo anyigba anyi ɖe eƒe gɔmeɖokpe dzi,
5 Firmaste o mundo sobre seus alicerces, para que jamais seja abalado.
6 Ètsɔ gogloƒewo tsyɔ nɛ abe avɔ ene,
6 Vestiste a terra com torrentes de água, com água que cobriu até os montes.
7 Ke esi nèblu la, tsiawo si,
7 Por tua ordem, as águas fugiram; ao som de teu trovão, saíram correndo.
8 Wosi to towo tame,
8 Montes se ergueram e vales afundaram, ao nível que tu decretaste.
9 Èɖo liƒo si dzi womate ŋu adze to o la na wo,
9 Estabeleceste um limite para as águas, para que nunca mais cobrissem a terra.
10 Ena tsitsetsewo kɔ ɖe agawo me,
10 Fazes as fontes derramarem água nos vales, e os riachos correm entre os montes.
11 Wonaa tsi gbemelãwo,
11 Todos os animais bebem dessa água, e os jumentos selvagens matam a sede.
12 Dziƒoxeviwo wɔa atɔ ɖe tsisisiawo to,
12 As aves fazem ninhos junto aos riachos e cantam entre os ramos das árvores.
13 Edea tsi towo tso eƒe xɔ dzigbemetɔ me;
13 De tua habitação celeste, envias chuva sobre os montes e enches a terra com o fruto do teu trabalho.
14 Ena gbe mie na nyihawo,
14 Fazes o pasto crescer para os animais, e as plantas, para as pessoas cultivarem. Permites que, da terra, colham seu alimento:
15 wain si doa dzidzɔ na ame ƒe dzi,
15 vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.
16 Wode tsi Yehowa ƒe atiawo nyuie,
16 As árvores do S enhor são bem cuidadas, os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Afi mae xeviwo wɔ woƒe atɔwo ɖo,
17 Nelas as aves fazem seus ninhos, nos ciprestes as cegonhas têm seu lar.
18 To kɔkɔwo nye gbemegbɔ̃wo tɔ,
18 No alto dos montes vivem as cabras selvagens, nas rochas se escondem os coelhos silvestres.
19 Ɣleti dea vovototo ɣeyiɣiwo dome,
19 Fizeste a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr.
20 Ètsɔ viviti vɛ, eye wòzu zã, ale lã siwo katã
20 Envias a escuridão e se faz noite, quando vagueiam os animais do bosque.
21 Dzatawo ɖea gbe na nuléle,
21 Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê.
22 Ɣe dzena, eye wotrɔna dzona ɖamlɔa woƒe dowo me.
22 Ao amanhecer eles se recolhem, voltam à toca para descansar.
23 Tete ame do go yi dɔ me,
23 Então as pessoas saem para o serviço, onde trabalham até o entardecer.
24 O! Yehowa, wò dɔwɔwɔwo sɔ gbɔ loo!
24 Ó S enhor , que variedade de coisas criaste! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia de tuas criaturas.
25 Atsiaƒue nye ekem, elolo hekeke,
25 Ali está o oceano, vasto e imenso, cheio de seres de todo tipo, grandes e pequenos.
26 Meliwo zɔa edzi yina,
26 Por ele passam navios, e o Leviatã,
27 Esiawo katã le asiwò nu kpɔm be
27 Todos dependem de ti para lhes proveres o alimento de que necessitam.
28 Ne èna wo la, woƒonɛ ƒu;
28 Quando tu lhes dás, eles o recolhem; abres a mão para alimentá-los, e eles ficam satisfeitos.
29 Ke ne èɣla wò mo la,
29 Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Ne èdɔ wò Gbɔgbɔ ɖa la,
30 Quando sopras teu fôlego, novos seres são gerados, e renovas a face da terra.
31 Yehowa ƒe ŋutikɔkɔe nenɔ anyi tegbee.
31 Que a glória do S enhor permaneça para sempre; o S
32 eya ame si do mo ɖe anyigba dzi, eye anyigba dzo nyanyanya;
32 Basta um olhar, e a terra estremece; com um simples toque, faz fumegar os montes.
33 Madzi ha na Yehowa le nye agbemeŋkekewo katã me,
33 Cantarei ao S enhor enquanto viver, louvarei meu Deus até meu último suspiro.
34 Nye ŋugbledede nedze eŋu,
34 Todos os meus pensamentos lhe sejam agradáveis; no S
35 Ke nu vɔ̃ wɔlawo netsrɔ̃ ɖa le anyigba dzi,
35 Desapareçam da terra todos os pecadores, deixem de existir para sempre os perversos. Todo o meu ser louve o S Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.