Salmos 104
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVI
1 O! Luʋɔnye, kafu Yehowa.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Ó Senhor, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor!
2 Etsyɔ kekeli abe avɔ ene,
2 Envolto de luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda,
3 eye wòɖo eƒe dziƒoxɔwo ƒe sɔtiwo
3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
4 Yae nye eƒe dɔtsɔlawo,
4 Faz dos ventos seus mensageiros e dos clarões reluzentes seus servos.
5 Eɖo anyigba anyi ɖe eƒe gɔmeɖokpe dzi,
5 Ele firmou a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale;
6 Ètsɔ gogloƒewo tsyɔ nɛ abe avɔ ene,
6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes.
7 Ke esi nèblu la, tsiawo si,
7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão;
8 Wosi to towo tame,
8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste.
9 Èɖo liƒo si dzi womate ŋu adze to o la na wo,
9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra.
10 Ena tsitsetsewo kɔ ɖe agawo me,
10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;
11 Wonaa tsi gbemelãwo,
11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Dziƒoxeviwo wɔa atɔ ɖe tsisisiawo to,
12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar.
13 Edea tsi towo tso eƒe xɔ dzigbemetɔ me;
13 Dos seus aposentos celestes ele rega os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
14 Ena gbe mie na nyihawo,
14 É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
15 wain si doa dzidzɔ na ame ƒe dzi,
15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.
16 Wode tsi Yehowa ƒe atiawo nyuie,
16 As árvores do Senhor são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou;
17 Afi mae xeviwo wɔ woƒe atɔwo ɖo,
17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar.
18 To kɔkɔwo nye gbemegbɔ̃wo tɔ,
18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos.
19 Ɣleti dea vovototo ɣeyiɣiwo dome,
19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr.
20 Ètsɔ viviti vɛ, eye wòzu zã, ale lã siwo katã
20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam.
21 Dzatawo ɖea gbe na nuléle,
21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,
22 Ɣe dzena, eye wotrɔna dzona ɖamlɔa woƒe dowo me.
22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas.
23 Tete ame do go yi dɔ me,
23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
24 O! Yehowa, wò dɔwɔwɔwo sɔ gbɔ loo!
24 Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
25 Atsiaƒue nye ekem, elolo hekeke,
25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes.
26 Meliwo zɔa edzi yina,
26 Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.
27 Esiawo katã le asiwò nu kpɔm be
27 Todos eles esperam em ti para que lhes dês o alimento no tempo certo;
28 Ne èna wo la, woƒonɛ ƒu;
28 tu lhes dás, e eles o recolhem, abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas.
29 Ke ne èɣla wò mo la,
29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Ne èdɔ wò Gbɔgbɔ ɖa la,
30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.
31 Yehowa ƒe ŋutikɔkɔe nenɔ anyi tegbee.
31 Perdure para sempre a glória do Senhor! Alegre-se o Senhor em seus feitos!
32 eya ame si do mo ɖe anyigba dzi, eye anyigba dzo nyanyanya;
32 Ele olha para a terra, e ela treme, toca os montes, e eles fumegam.
33 Madzi ha na Yehowa le nye agbemeŋkekewo katã me,
33 Cantarei ao Senhor toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver.
34 Nye ŋugbledede nedze eŋu,
34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no Senhor tenho alegria.
35 Ke nu vɔ̃ wɔlawo netsrɔ̃ ɖa le anyigba dzi,
35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga ao Senhor a minha alma! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.