Jó 39

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Ènya ɣeyiɣi si todzigbɔ̃wo dzia via?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão à luz, ou consegues marcar quando as corças dão cria?
2 Èxlẽa ɣletiwo va se ɖe woƒe vidziɣia?
2 Consegues contar o número de meses que elas cumprem, ou sabes quando dão à luz?
3 Wodzea klo hedzia vi
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
4 Wo viwo tsina eye ŋusẽ ɖoa wo ŋu le gbe me,
4 Seus filhotes são saudáveis, crescem com o trigo; seguem adiante e não retornam para elas.
5 “Ame kae na ablɔɖe gbetedzi?
5 Quem enviou livre o jumento selvagem? Ou quem soltou as amarras do jumento selvagem?
6 Metsɔ gbegbe nɛ be wòanye eƒe aƒe
6 Eu lhe dei o deserto por casa, e a terra estéril por moradia.
7 Hoowɔwɔ si le edzi yim le dua me la
7 Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
8 Etsana le togbɛwo dzi dia gbeɖuƒe
8 A cadeia de montes é o seu pasto, e ele busca todas as coisas verdes.
9 “Ɖe to si le gbe me la alɔ̃ asubɔ wòa?
9 Quererá o unicórnio te servir, ou ficar no teu estábulo?
10 Àte ŋu ade kae ɖe agbleŋlɔnu ŋua?
10 Consegues amarrar o unicórnio com sua amarra no arado? Ou, irá ele escavar os vales após ti?
11 Ɖe nàɖo ŋu ɖe eŋu le eƒe ŋusẽ gã la ta?
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
12 Àte ŋu aɖo dzi ɖe eŋu be atsɔ wò lu agbɔe na wò dedie
12 Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?
13 “Golo ƒoa eƒe aʋala kpakpakpa dzidzɔtɔe
13 Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?
14 Eɖaa eƒe azi ɖe anyigba,
14 Que deixa seus ovos na terra, e os aquece no pó,
15 eye metsɔ ɖeke le eme be,
15 e se esquece de que o pé os pode esmagar, ou que um animal selvagem pode quebrá-los.
16 Esẽa ŋuta le viawo ŋu abe menye eyae dzi wo o
16 Ela se endurece contra seus filhotes, como se eles não fossem seus; seu trabalho é em vão sem medo;
17 Elabena Mawu mena nunyae
17 porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento.
18 Ke hã la, ne ekeke aʋala me, hedze duƒuƒu gɔme la,
18 Quando ela se eleva ao alto, ela zomba do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “Wòe na ŋusẽ sɔ
19 Deste tu força ao cavalo? Vestiste seu pescoço com trovão?
20 Wòe na wòtia kpo abe ʋetsuvi ene
20 Consegues espantá-lo como a um gafanhoto? A glória de suas narinas é terrível.
21 Etsɔa eƒe afɔkli kaa nu ŋɔdzitɔe,
21 Ele escava no vale, e se regozija em sua força; ele vai em frente para encontrar os homens armados.
22 Vɔvɔ̃ doa nukokoe nɛ eye mevɔ̃a naneke o,
22 Ele zomba do medo e não se atemoriza; nem vira as costas por causa da espada.
23 Aŋutrɔwo le wo nɔewo lɔm le eƒe axadzi,
23 A aljava ressoa contra ele, a lança cintilante e o escudo.
24 Ele anyigba ɖum esi wògli kple dzidzɔ manyagblɔ,
24 Ele engole a terra com ferocidade e fúria; nem acredita que esse é o som da trombeta.
25 Edo ɣli be, ‘Aha!’ ne kpẽa ɖi.
25 E diz entre as trombetas: Ha, ha; e ele cheira a batalha de longe, o trovão dos capitães, e a gritaria.
26 “Ɖe aʋako dzona yia dzi ʋĩi le wò nunya nu
26 Acaso o falcão voa pela tua sabedoria, e estica suas asas em direção ao sul?
27 Ɖe hɔ̃ dzona yia dzi ʋĩi le wò gbeɖeɖe nu
27 Acaso a águia se remonta ao teu comando, e faz seu ninho no alto?
28 Enɔa togbɛ kɔkɔ dzi eye wòtsia afi ma le zã me,
28 Ela habita e permanece na rocha, sobre o despenhadeiro da rocha, no lugar forte.
29 Afi ma wòdia eƒe nuɖuɖu tsonae
29 Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
30 Ʋu nye nuɖuɖu na viawo
30 Seus filhotes também chupam o sangue, e onde os mortos estão, ali ela está.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.