Jó 37

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Esia na nye dzi lã kpo eye wòti kpo le enɔƒe.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 O ɖo to! Ɖo to eƒe gbe ƒe gbeɖeɖe
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 Eɖe asi le eƒe dzokeke ŋu ɖe yame katã
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 Eƒe gbeɖeɖe kplɔa esia ɖo,
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 Mawu ƒe gbe bluna le nukumɔwo dzi,
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 Egblɔna na tsikpe be,
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 Ale be amegbetɔ siwo katã wòwɔ la nanya eƒe dɔwɔwɔ,
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Gbemelãwo sina bena
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Ahom tsoa eƒe xɔa me vana
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 Mawu ƒe gbɔgbɔ hea fafa gã aɖe vɛ
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Enyɔa tsi ɖe lilikpowo me,
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 Le eƒe mɔfiafia nu wotrɔa trɔgodoe le anyigba la katã ŋkume,
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 Ehea lilikpowo vɛ be woahe to na amewo
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 “Hiob, ɖo to nàse nu sia,
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Ènya ale si Mawu léa lilikpowo ɖe asii,
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Ènya ale si lilikpowo wɔ hafi le yamea,
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 Wò ame si le fifia tem le wò awuwo me,
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 àte ŋu akpe ɖe eŋu le dziŋgɔli ƒe keke ɖe yame me,
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 “Gblɔ nu si míagblɔ nɛ la na mí,
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Wonegblɔ nɛ be medi be maƒo nua?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Azɔ la, ame aɖeke mate ŋu akpɔ ɣe o
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Edo tso anyiehe kple sikatsyɔ̃ɖoɖo.
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 Ame aɖeke matu Ŋusẽkatãtɔ la o
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Eya ta amewo dea bubu eŋu
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.