Jó 37
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC
1 “Esia na nye dzi lã kpo eye wòti kpo le enɔƒe.
1 Sobre isto também treme o meu coração e salta do seu lugar.
2 O ɖo to! Ɖo to eƒe gbe ƒe gbeɖeɖe
2 Atentamente ouvi o movimento da sua voz e o sonido que sai da sua boca.
3 Eɖe asi le eƒe dzokeke ŋu ɖe yame katã
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus e a sua luz, até aos confins da terra.
4 Eƒe gbeɖeɖe kplɔa esia ɖo,
4 Depois disto, brama com grande voz, troveja com a sua alta voz; e, ouvida a sua voz, não tarda com estas coisas.
5 Mawu ƒe gbe bluna le nukumɔwo dzi,
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas que nós não compreendemos.
6 Egblɔna na tsikpe be,
6 Porque à neve diz: Cai na terra; como também ao aguaceiro e à sua forte chuva.
7 Ale be amegbetɔ siwo katã wòwɔ la nanya eƒe dɔwɔwɔ,
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Gbemelãwo sina bena
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Ahom tsoa eƒe xɔa me vana
9 Das recâmaras do sul sai o pé de vento e, do norte, o frio.
10 Mawu ƒe gbɔgbɔ hea fafa gã aɖe vɛ
10 Pelo assopro de Deus, se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
11 Enyɔa tsi ɖe lilikpowo me,
11 Também com a umidade carrega as grossas nuvens e esparge a nuvem da sua luz.
12 Le eƒe mɔfiafia nu wotrɔa trɔgodoe le anyigba la katã ŋkume,
12 Então, ela, segundo o seu prudente conselho, se espalha em roda, para que faça tudo quanto lhe ordena sobre a superfície do mundo habitável;
13 Ehea lilikpowo vɛ be woahe to na amewo
13 seja para correção, ou para a sua terra, ou para beneficência, que a faça vir.
14 “Hiob, ɖo to nàse nu sia,
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; atende e considera as maravilhas de Deus.
15 Ènya ale si Mawu léa lilikpowo ɖe asii,
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Ènya ale si lilikpowo wɔ hafi le yamea,
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 Wò ame si le fifia tem le wò awuwo me,
17 Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 àte ŋu akpe ɖe eŋu le dziŋgɔli ƒe keke ɖe yame me,
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 “Gblɔ nu si míagblɔ nɛ la na mí,
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Wonegblɔ nɛ be medi be maƒo nua?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 Azɔ la, ame aɖeke mate ŋu akpɔ ɣe o
21 E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
22 Edo tso anyiehe kple sikatsyɔ̃ɖoɖo.
22 o esplendor de ouro vem do norte; pois em Deus há uma tremenda majestade.
23 Ame aɖeke matu Ŋusẽkatãtɔ la o
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Eya ta amewo dea bubu eŋu
24 Por isso, o temem os homens; ele não respeita os que são sábios no coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.