Jó 31
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH
1 “Mebla nu kple nye ŋku be
1 “Eu jurei que os meus olhos nunca haveriam de cobiçar uma virgem.
2 Elabena nu kae nye amegbetɔ tɔ gome tso
2 Se eu tivesse quebrado o juramento, que recompensa Deus me daria, e como é que lá dos céus o Todo-Poderoso me abençoaria?
3 Ɖe menye gbegblẽ wònye na ame vɔ̃ɖiwo
3 Pois Deus manda a infelicidade e a desgraça para aqueles que só fazem o mal.
4 Ɖe mekpɔ nye mɔwo
4 Deus sabe tudo o que eu faço; ele vê cada passo que dou.
5 “Nenye be mezɔ le aʋatsokaka me
5 “Juro que não tenho sido falso e que nunca procurei enganar os outros.
6 ekema Mawu nedam le nudanu nyuitɔ dzi
6 Que Deus me pese numa balança justa e ele ficará convencido de que sou inocente!
7 Nenye be nye afɔ tra le mɔ la dzi,
7 “Se por acaso me desviei do caminho certo, se o meu coração foi levado pela cobiça dos olhos, se pequei, ficando com qualquer coisa que pertence a outra pessoa,
8 ekema ame bubuwo neɖu nu siwo meƒã
8 então que outros comam o que eu semeei, ou que as minhas plantações sejam destruídas.
9 “Ne nyɔnu aɖe flu nye dzi
9 Se o meu coração alguma vez foi seduzido pela mulher do meu vizinho, e se fiquei escondido, espiando a porta da casa dela,
10 ekema srɔ̃nye netu bli na ŋutsu bubu
10 então que a minha mulher se torne escrava de outro, e que outros durmam com ela.
11 Elabena esia anye ŋukpenanu
11 Se eu tivesse cometido esse crime horrível, o tribunal deveria me condenar.
12 Enye dzo si bina hena gbegblẽ,
12 Esse pecado seria como um incêndio terrível, infernal, que destruiria tudo o que tenho.
13 “Ne nyemetso afia nyui na nye dɔlaŋutsuwo
13 “Quando um empregado ou empregada reclamava contra mim, eu resolvia o assunto com justiça.
14 nu ka mawɔ ne Mawu bia gbem?
14 Se eu não tivesse agido assim, que faria quando Deus me julgasse? Que responderia, quando ele pedisse conta dos meus atos?
15 Ɖe menye ame si wɔm ɖe vidzidɔ me lae wɔ woawo hã oa?
15 Pois o mesmo Deus que me criou, criou também os meus empregados; ele deu a vida tanto a mim como a eles.
16 “Nenye be mete hiãtɔwo woƒe didiwo
16 “Nunca deixei de ajudar os pobres, nem permiti que as viúvas chorassem de desespero.
17 nenye be nye ɖeɖe meɖu nye abolo heku ŋɔ tsyɔ̃evi la,
17 Nunca tomei sozinho as minhas refeições, mas sempre reparti a minha comida com os órfãos.
18 evɔ la tso nye ɖekakpuime ke,
18 Eu os tratava como se fosse pai deles e sempre protegi as viúvas.
19 Ne mekpɔ ame aɖe wòle tsɔtsrɔ̃m le avɔmanɔamesi ta
19 Quando via alguém morrendo de frio por falta de roupa ou notava algum pobre que não tinha com que se cobrir,
20 eye eƒe dzi meyram be metsɔ avɔ si wowɔ
20 eu lhe dava roupas quentes, feitas com a lã das minhas próprias ovelhas, e ele me agradecia do fundo do coração.
21 ne mekɔ nye asi dzi ɖe tsyɔ̃evi ŋu, evɔa menya be
21 Se alguma vez fui violento com um órfão, sabendo que eu tinha o apoio dos juízes,
22 ekema na be nye abɔ nage le abɔgba ŋu
22 então que os meus braços sejam quebrados, que sejam arrancados dos meus ombros.
23 Elabena gbegblẽ si tso Mawu gbɔ la le ŋɔ dzim nam,
23 Eu nunca faria nenhuma dessas coisas, pois tenho pavor do castigo de Deus e não poderia enfrentar a sua presença
24 “Nenye ɖe meɖo dzi ɖe sika ŋu
24 “Jamais confiei no ouro; ele nunca foi a base da minha segurança.
25 nenye ɖe mekpɔ dzidzɔ le nye kesinɔnu gbogboawo ta,
25 Nunca me orgulhei de ter muitas riquezas, nem de ganhar muito dinheiro.
26 nenye ɖe mede bubu ɣe ŋuti le ale si wòle keklẽm
26 Tenho visto o sol brilhar e a lua caminhar em toda a sua beleza,
27 ale be woflu nye dzi le adzame
27 porém nunca os adorei, nem em segredo, e não lhes atirei beijos com a mão.
28 ekema esiawo hã anye nu vɔ̃
28 Se tivesse cometido esse terrível pecado, eu teria sido infiel a Deus, que está lá em cima, e o tribunal deveria me condenar.
29 “Nenye ɖe mekpɔ dzidzɔ le
29 “Jamais me alegrei com o sofrimento dos meus inimigos, nem fiquei contente se lhes acontecia alguma desgraça.
30 Gake nyemeɖe mɔ na nye nu be
30 E nunca fiz uma oração pedindo a Deus que matasse algum deles.
31 Nenye ɖe ame siwo le aƒenye me la se megblɔ kpɔ be,
31 “Os empregados que trabalham para mim sabem que os meus convidados comem à vontade, do bom e do melhor.
32 elabena mele na amedzro aɖeke be
32 Nunca deixei um estrangeiro dormir na rua; os viajantes sempre se hospedaram na minha casa.
33 Nenye ɖe meɣla nye nu vɔ̃
33 Jamais procurei encobrir as minhas faltas, como fazem algumas pessoas, nem escondi no coração os meus pecados.
34 elabena mevɔ̃ na ameha la ŋutɔ
34 Nunca tive medo daquilo que os outros poderiam dizer; não fiquei dentro de casa, calado, com receio de que zombassem de mim.
35 “O, ɖe ame aɖe le asinye aɖo tom ɖe!
35 “Como gostaria que alguém me ouvisse! Aqui eu termino e assino a minha defesa; que o Todo-Poderoso me responda! Que o meu Adversário escreva a acusação,
36 Vavã malée ɖe nye abɔta
36 e, com orgulho, eu a carregarei no ombro e a porei na cabeça como se fosse uma coroa!
37 Mana nutsotsoe tso nye afɔɖeɖe ɖe sia ɖe ŋuti
37 Darei conta a Deus de todos os meus atos e na presença dele ficarei de cabeça erguida.
38 “Nenye ɖe nye anyigba fa avi ɖe ŋutinye
38 “As minhas terras nunca choraram, nem gritaram ao céu contra mim.
39 nenye be meɖu eƒe kutsetsewo femaxee
39 Pois, se comi os seus frutos, sempre paguei os trabalhadores como devia e jamais deixei que morressem de fome.
40 ekema aŋɔkawo nemie nam ɖe lu teƒe
40 Se não estou dizendo a verdade, então que nas minhas terras cresçam espinhos em vez de trigo e mato em vez de Aqui terminam as palavras de Jó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.