Jó 31

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Mebla nu kple nye ŋku be
1 Eu fiz um pacto com os meus olhos; por que então eu pensaria em uma donzela?
2 Elabena nu kae nye amegbetɔ tɔ gome tso
2 Pois que porção teria eu do Deus lá de cima. E que herança do Todo-Poderoso lá do alto?
3 Ɖe menye gbegblẽ wònye na ame vɔ̃ɖiwo
3 Não é destruição para o ímpio, e uma estranha punição aos trabalhadores da iniquidade?
4 Ɖe mekpɔ nye mɔwo
4 Acaso ele não vê os meus caminhos, e conta todos os meus passos?
5 “Nenye be mezɔ le aʋatsokaka me
5 Se eu tenho andado na vaidade, ou se o meu pé tem se apressado para o engano;
6 ekema Mawu nedam le nudanu nyuitɔ dzi
6 que eu seja pesado em balança justa, para que Deus conheça a minha integridade.
7 Nenye be nye afɔ tra le mɔ la dzi,
7 Se os meus passos se desviaram do caminho, e o meu coração tem andado após os meus olhos, e se qualquer mancha grudou em minhas mãos;
8 ekema ame bubuwo neɖu nu siwo meƒã
8 então, semeie eu e outro coma, e seja a minha descendência arrancada desde a raiz.
9 “Ne nyɔnu aɖe flu nye dzi
9 Se o meu coração tem sido enganado por uma mulher, ou se fiquei à espreita à porta do meu vizinho;
10 ekema srɔ̃nye netu bli na ŋutsu bubu
10 então, que minha esposa moa para outro e que outros se encurvem sobre ela;
11 Elabena esia anye ŋukpenanu
11 porque isto é um crime hediondo, sim, é uma iniquidade a ser punida pelos juízes.
12 Enye dzo si bina hena gbegblẽ,
12 Porque é fogo que consome até a destruição, e desarraigaria todo o meu acréscimo.
13 “Ne nyemetso afia nyui na nye dɔlaŋutsuwo
13 Se desprezei a causa do meu servo ou da minha serva, quando eles contendiam comigo;
14 nu ka mawɔ ne Mawu bia gbem?
14 o que então farei quando Deus se levantar? E quando ele me visitar, o que responderei a ele?
15 Ɖe menye ame si wɔm ɖe vidzidɔ me lae wɔ woawo hã oa?
15 Aquele que me formou no ventre não o fez a ele, e não nos formou no útero?
16 “Nenye be mete hiãtɔwo woƒe didiwo
16 Se retive aos pobres o seu desejo, ou fiz falhar os olhos da viúva;
17 nenye be nye ɖeɖe meɖu nye abolo heku ŋɔ tsyɔ̃evi la,
17 ou se sozinho comi o meu bocado, e o órfão não comeu dele;
18 evɔ la tso nye ɖekakpuime ke,
18 (porque desde a minha juventude cresceu comigo, como com seu pai, e eu a guiei desde o útero de minha mãe).
19 Ne mekpɔ ame aɖe wòle tsɔtsrɔ̃m le avɔmanɔamesi ta
19 Se vi alguém perecer por necessitar de roupa, ou qualquer pobre sem coberta;
20 eye eƒe dzi meyram be metsɔ avɔ si wowɔ
20 se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com a lã dos meus cordeiros;
21 ne mekɔ nye asi dzi ɖe tsyɔ̃evi ŋu, evɔa menya be
21 se eu levantei a minha mão contra o órfão, quando vi minha ajuda ao portão;
22 ekema na be nye abɔ nage le abɔgba ŋu
22 então que meu braço caia do ombro da juntura, e que meu braço se quebre desde o osso.
23 Elabena gbegblẽ si tso Mawu gbɔ la le ŋɔ dzim nam,
23 Porque a destruição de Deus era um terror para mim, e por causa de sua grandeza eu não pude suportar.
24 “Nenye ɖe meɖo dzi ɖe sika ŋu
24 Se eu fiz do ouro minha esperança, ou disse ao ouro fino: tu és minha confiança;
25 nenye ɖe mekpɔ dzidzɔ le nye kesinɔnu gbogboawo ta,
25 se me regozijei porque minha riqueza era grande, e porque minha mão havia conseguido muito;
26 nenye ɖe mede bubu ɣe ŋuti le ale si wòle keklẽm
26 se eu contemplei o sol, quando resplandecia, ou a lua, caminhando em esplendor;
27 ale be woflu nye dzi le adzame
27 e o meu coração foi seduzido em secreto, ou a minha boca beijou a minha mão,
28 ekema esiawo hã anye nu vɔ̃
28 isto também seria uma iniquidade a ser punida pelo juiz; pois eu teria negado a Deus, que está acima.
29 “Nenye ɖe mekpɔ dzidzɔ le
29 Se me regozijei na destruição daquele que me odeia, ou me exultei quando o mal o encontrou,
30 Gake nyemeɖe mɔ na nye nu be
30 também não fiz pecar a minha boca, desejando maldição à sua alma.
31 Nenye ɖe ame siwo le aƒenye me la se megblɔ kpɔ be,
31 Se os homens do meu tabernáculo não dissessem: Ah, se tivéssemos da sua carne! Não estaríamos satisfeitos.
32 elabena mele na amedzro aɖeke be
32 O estrangeiro não se hospedava na rua; mas eu abria as minhas portas ao viajante.
33 Nenye ɖe meɣla nye nu vɔ̃
33 Se eu encobri as minhas transgressões como Adão, escondendo a minha iniquidade no meu peito;
34 elabena mevɔ̃ na ameha la ŋutɔ
34 eu temi a grande multidão, ou o desprezo das famílias me aterrorizava, de forma que eu mantivesse o meu silêncio, e não saísse porta afora?
35 “O, ɖe ame aɖe le asinye aɖo tom ɖe!
35 Ah! Se um me ouvisse! Eis que o meu desejo é que o Todo-Poderoso me respondesse, e que o meu adversário tivesse escrito um livro.
36 Vavã malée ɖe nye abɔta
36 Certamente, eu o tomaria sobre meu ombro, e o prenderia a mim como uma coroa.
37 Mana nutsotsoe tso nye afɔɖeɖe ɖe sia ɖe ŋuti
37 Eu lhe declararia o número dos meus passos; como um príncipe me chegaria a ele.
38 “Nenye ɖe nye anyigba fa avi ɖe ŋutinye
38 Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos da mesma forma reclamarem,
39 nenye be meɖu eƒe kutsetsewo femaxee
39 se comi os seus frutos sem dinheiro, ou fiz com que seus donos perdessem a vida;
40 ekema aŋɔkawo nemie nam ɖe lu teƒe
40 que cardos cresçam ao invés de trigo, e joio por cevada. Acabaram-se as palavras de Jó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.