Jó 31
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC
1 “Mebla nu kple nye ŋku be
1 Fiz concerto com os meus olhos; como, pois, os fixaria numa virgem?
2 Elabena nu kae nye amegbetɔ tɔ gome tso
2 Porque qual seria a parte de Deus vinda de cima, ou a herança do Todo-Poderoso desde as alturas?
3 Ɖe menye gbegblẽ wònye na ame vɔ̃ɖiwo
3 Porventura, não é a perdição para o perverso, e o desastre, para os que praticam iniquidade?
4 Ɖe mekpɔ nye mɔwo
4 Ou não vê ele os meus caminhos e não conta todos os meus passos?
5 “Nenye be mezɔ le aʋatsokaka me
5 Se andei com vaidade, e se o meu pé se apressou para o engano
6 ekema Mawu nedam le nudanu nyuitɔ dzi
6 (pese-me em balanças fiéis, e saberá Deus a minha sinceridade);
7 Nenye be nye afɔ tra le mɔ la dzi,
7 se os meus passos se desviaram do caminho, e se o meu coração segue os meus olhos, e se às minhas mãos se apegou alguma coisa,
8 ekema ame bubuwo neɖu nu siwo meƒã
8 então, semeie eu, e outro coma, e seja a minha descendência arrancada até à raiz.
9 “Ne nyɔnu aɖe flu nye dzi
9 Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu andei rondando à porta do meu próximo,
10 ekema srɔ̃nye netu bli na ŋutsu bubu
10 então, moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela.
11 Elabena esia anye ŋukpenanu
11 Porque isso seria uma infâmia e delito, pertencente aos juízes.
12 Enye dzo si bina hena gbegblẽ,
12 Porque é fogo que consome até à perdição e desarraigaria toda a minha renda.
13 “Ne nyemetso afia nyui na nye dɔlaŋutsuwo
13 Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles contendiam comigo,
14 nu ka mawɔ ne Mawu bia gbem?
14 então, que faria eu quando Deus se levantasse? E, inquirindo a causa, que lhe responderia?
15 Ɖe menye ame si wɔm ɖe vidzidɔ me lae wɔ woawo hã oa?
15 Aquele que me formou no ventre não o fez também a ele? Ou não nos formou do mesmo modo na madre?
16 “Nenye be mete hiãtɔwo woƒe didiwo
16 Se retive o que os pobres desejavam ou fiz desfalecer os olhos da viúva;
17 nenye be nye ɖeɖe meɖu nye abolo heku ŋɔ tsyɔ̃evi la,
17 ou sozinho comi o meu bocado, e o órfão não comeu dele
18 evɔ la tso nye ɖekakpuime ke,
18 (porque desde a minha mocidade cresceu comigo como com seu pai, e o guiei desde o ventre da minha mãe);
19 Ne mekpɔ ame aɖe wòle tsɔtsrɔ̃m le avɔmanɔamesi ta
19 se a alguém vi perecer por falta de veste e, ao necessitado, por não ter coberta;
20 eye eƒe dzi meyram be metsɔ avɔ si wowɔ
20 se os seus lombos me não abençoaram, se ele não se aquentava com as peles dos meus cordeiros;
21 ne mekɔ nye asi dzi ɖe tsyɔ̃evi ŋu, evɔa menya be
21 se eu levantei a mão contra o órfão, porque na porta via a minha ajuda,
22 ekema na be nye abɔ nage le abɔgba ŋu
22 então, caia do ombro a minha espádua, e quebre-se o meu braço desde o osso.
23 Elabena gbegblẽ si tso Mawu gbɔ la le ŋɔ dzim nam,
23 Porque o castigo de Deus era para mim um assombro, e eu não podia suportar a sua grandeza.
24 “Nenye ɖe meɖo dzi ɖe sika ŋu
24 Se no ouro pus a minha esperança ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;
25 nenye ɖe mekpɔ dzidzɔ le nye kesinɔnu gbogboawo ta,
25 se me alegrei de que era muita a minha fazenda e de que a minha mão tinha alcançado muito;
26 nenye ɖe mede bubu ɣe ŋuti le ale si wòle keklẽm
26 se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa;
27 ale be woflu nye dzi le adzame
27 e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão,
28 ekema esiawo hã anye nu vɔ̃
28 também isto seria delito pertencente ao juiz; pois assim negaria a Deus, que está em cima.
29 “Nenye ɖe mekpɔ dzidzɔ le
29 Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio, e se eu exultei quando o mal o achou
30 Gake nyemeɖe mɔ na nye nu be
30 (também não deixei pecar o meu paladar, desejando a sua morte com maldição);
31 Nenye ɖe ame siwo le aƒenye me la se megblɔ kpɔ be,
31 se a gente da minha tenda não disse: Ah! Quem se não terá saciado com a sua carne!
32 elabena mele na amedzro aɖeke be
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante.
33 Nenye ɖe meɣla nye nu vɔ̃
33 Se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando o meu delito no meu seio,
34 elabena mevɔ̃ na ameha la ŋutɔ
34 trema eu perante uma grande multidão, e o desprezo das famílias me apavore, e eu me cale, e não saia da porta.
35 “O, ɖe ame aɖe le asinye aɖo tom ɖe!
35 Ah! Quem me dera um que me ouvisse! Eis que o meu intento é que o Todo-Poderoso me responda e que o meu adversário escreva um livro.
36 Vavã malée ɖe nye abɔta
36 Por certo que o levaria sobre o meu ombro, sobre mim o ataria como coroa.
37 Mana nutsotsoe tso nye afɔɖeɖe ɖe sia ɖe ŋuti
37 O número dos meus passos lhe mostraria; como príncipe me chegaria a ele.
38 “Nenye ɖe nye anyigba fa avi ɖe ŋutinye
38 Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;
39 nenye be meɖu eƒe kutsetsewo femaxee
39 se comi a sua novidade sem dinheiro e sufoquei a alma dos seus donos,
40 ekema aŋɔkawo nemie nam ɖe lu teƒe
40 por trigo me produza cardos, e por cevada, joio. Acabaram-se as palavras de Jó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.